MS: Abu al-Wafa’ al-Mubashshir ibn Fatik, Bocados de oro (tr. Desconocido), traducido 1250 ca.. Valladolid: Archivo de la Real Chancillería (Pergaminos), PERGAMINOS,CARPETA,124,13, 1426 ca. - 1450 ca. (Q12132): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Physical description [literal] (P577): 1vb, #quickstatements; batch #40 by User:Jason Hatfield)
(‎Added qualifier: Excipit (P602): Cõtẽdierõ dos õs ãtel . ⁊ dixo les . el iuýzio fara plaz{I}er{/I} al uno d{I}e{/I} uos. | ⁊ al ot{I}r{/I}{SS}o{ES} desplaz{I}er{/I}. pues ꝯnosçer la u{I}er{/I}dat. …, #quickstatements; batch #40 by User:Jason Hatfield)
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: Cõtẽdierõ dos õs ãtel . ⁊ dixo les . el iuýzio fara plaz{I}er{/I} al uno d{I}e{/I} uos. | ⁊ al ot{I}r{/I}{SS}o{ES} desplaz{I}er{/I}. pues ꝯnosçer la u{I}er{/I}dat. …

Latest revision as of 08:04, 13 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Abu al-Wafa’ al-Mubashshir ibn Fatik, Bocados de oro (tr. Desconocido), traducido 1250 ca.. Valladolid: Archivo de la Real Chancillería (Pergaminos), PERGAMINOS,CARPETA,124,13, 1426 ca. - 1450 ca.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 13240
    0 references
    …do al q{I}u{/I}{SS}i{ES} podiesse faz{I}er{/I} sab{I}er{/I} a alexãdre | de mi q̃ so p{I}re{/I}dicada
    D{SS}3{ES}ixo alexãdre Conuiene | al õe q̃ aýa u{I}er{/I}guẽça de fa|z{I}er{/I} cosa fea ẽ su casa por | su mugier. ⁊ s{I}us{/I} fijos
    desde mãçebez
    Cõtẽdierõ dos õs ãtel . ⁊ dixo les . el iuýzio fara plaz{I}er{/I} al uno d{I}e{/I} uos. | ⁊ al ot{I}r{/I}{SS}o{ES} desplaz{I}er{/I}. pues ꝯnosçer la u{I}er{/I}dat. …
    0 references
    Cap{SS}o{ES} de los castigo{SS}s{ES} | de alexãdre el sabio q̃ fue Reý de | todos los Reýes del mundo
    0 references