Sáenz Herrero (2008), “Traducciones, adaptaciones e imitaciones del Speculum Maius de Vicente de Beauvais en la literatura castellana medieval”, La fractura historiográfica: las investigaciones de Edad Media y Renacimiento desde el tercer milenio (Q18955): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Object has role (P820): Author (Q49509), #quickstatements; batch #154 by User:Jason Hatfield)
(‎Created claim: Title (P11): Traducciones, adaptaciones e imitaciones del {I}Speculum Maius{/I} de Vicente de Beauvais en la literatura castellana medieval, #quickstatements; batch #154 by User:Jason Hatfield)
Property / Title
 
Traducciones, adaptaciones e imitaciones del {I}Speculum Maius{/I} de Vicente de Beauvais en la literatura castellana medieval
Property / Title: Traducciones, adaptaciones e imitaciones del {I}Speculum Maius{/I} de Vicente de Beauvais en la literatura castellana medieval / rank
 
Normal rank

Revision as of 10:54, 26 October 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Sáenz Herrero (2008), “Traducciones, adaptaciones e imitaciones del Speculum Maius de Vicente de Beauvais en la literatura castellana medieval”, La fractura historiográfica: las investigaciones de Edad Media y Renacimiento desde el tercer milenio
No description defined

    Statements

    BETA bibid 5273
    0 references
    J. Sáenz Herrero
    0 references
    Traducciones, adaptaciones e imitaciones del {I}Speculum Maius{/I} de Vicente de Beauvais en la literatura castellana medieval
    0 references