MS: Orden de Santiago de la Espada, Regla de la Orden de caballería de Santiago de la Espada, escrito 1500 ca. ad quem. München: Staatsbibliothek, Cod. hisp. 9, 1547 a quo (Q6252): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: Physical description [literal] (P577): 7v, #quickstatements; #temporary_batch_1725891557890) |
(Created claim: Segmentation (P543): Prologue (Q49406), #quickstatements; #temporary_batch_1725891557890) |
||
Property / Segmentation | |||
Property / Segmentation: Prologue / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 15:20, 9 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MS: Orden de Santiago de la Espada, Regla de la Orden de caballería de Santiago de la Espada, escrito 1500 ca. ad quem. München: Staatsbibliothek, Cod. hisp. 9, 1547 a quo |
No description defined |
Statements
BETA cnum 7081
0 references
10
Soriano 2014
0 references
AL MVY ALTO .P. Y catholico .S. el Principe de España dõ Phelipe n.s. primogenito del Invictissimo Emperador y Rey don Carlos (primero Rey de España dese nombre y de los Caesares v.)&c. El maestro Ysla freyle de la orden de Santiago capellan de su Magestad y suyo.
EL MISMO MAESTRO YSLA. A los muy generosos, los comendadores y caualleros de su orden: a quien desea gracia y gloria
PRAESTANTISSIMIS .D. PRIORIBVS. ET perdoctis fratibus, tum cenobitis, tum animarum curam gerentibus, suus .Fr. & in Christo servus (magister Ysla) .S.
0 references
SI ESTA SANTA RELIGION Y ORDEN DE Santiago estuuiera (Muy P.S.) en manos de maestres, como quasi siempre ha estado desde su primero nacimiento y principio
Del tiempo que he tratado en esta corte (muy generosos S.S.) las cõciencias de .V.S. y mercedes q̃ en mis manos se han puesto, y de comunicaciones particulares
Elato forsan aut superbo adscribertis animo (praesules colendissimi, charissimi fratres) ꝗ regie primo militari
Plega à Jesu Christo, que esta orden crezca tanto en manos de .V. al. que cresciendo ella, y los subditos, vasallos, capellanes, y sacrificios della, ellos con.V. al. y V. al.cõ ayuda dellos, vayan despues de largos tiempos a acrescentar las ordenes de los angeles, al cielo donde estala perfecta orden, y religion amen.
que no anden mendigando por papeles escritos de mano lo que les era necessario: como lo harian los que de su orden y estado (y mas de su conciencia) tenian cuydado.
à quo cuncta perfecta dona procedunt, Jesus Christus Optimus Maximus. Amen.
0 references
Razon porque se pone este prologo general siguiente.
Ponese este prologo general primero que la glosa, porque como la reglay preceptos della son preceptos humanos
Y encargo mucho que se lea este prologo, porque en muchas partes de la glosa me remito a las tres proposiciones propuestas en el.
0 references
PROLOGO EN QUE SE DECLARA quando un estatuto o precepto humano obliga a pecado mortal, y quando no.
0 references