Pages that link to "Item:Q49541"
Jump to navigation
Jump to search
The following pages link to tesis, disertación / thesis, dissertation (Q49541):
Displayed 50 items.
- Pontón (1999), “La obra de Fernando de Pulgar en su contexto histórico y literario”, (Q18539) (← links)
- Fuentes (2008-09-30), “Ecdótica y traducción medieval: un estudio de caso medieval. Ecdótica crítica y estudio del Libro de Séneca contra la yra e saña, romanceamiento castellano del siglo XIII del diáogo De ira de L. A. Séneca”, (Q18697) (← links)
- Rojas (1994), “Study and Critical Edition of the ‘cuaderna vía’ Texts of the ‘Castigos de Catón’”, (Q18705) (← links)
- Tazi (1986), “La Traduction du Boèce “De consolatione”, edition avec variantes du livre premier, d’après les manuscrits 10220, 13274 et 174 de la Bibliothèque Nationale de Madrid”, (Q18721) (← links)
- Abboud-Haggar [Aboud] et al. (1997), “Al-Tafri de Ibn Al-Gallab: edición, estudio lingüístico y glosario del manuscrito aljamiado número XXXIII de la Biblioteca de la Junta y su confrontación con el original árabe”, (Q18748) (← links)
- Reynosa et al. (2008), “Rodrigo de Reynosa–-o de Linde--, bufón o loco literario. Estudio y edición crítica de su obra”, (Q18760) (← links)
- Lucía Megías (1995), “Edición crítica del ‘Libro del cavallero Zifar’ Microforma”, (Q18851) (← links)
- Bustos Guadaño (1994), “La Crónica General Vulgata. Estudio y edición crítica (Tercera Parte, acompañada de la Vulgata Interpolada”, (Q19005) (← links)
- Campa (1995), “La Crónica de Veinte Reyes y las Versiones crítica y concisa de la Estoria de España”, (Q19006) (← links)
- Pérez Pascual (1990), “Crónica de 1404”, (Q19009) (← links)
- Chegwidden (1865), “Study of a Bologna Chansonnier of the Late Fifteenth Century: Biblioteca del Conservatorio, Ms. Q 16”, (Q19212) (← links)
- Pease (1959), “An Edition of the Pixérécourt Manuscript, Fonds Fr. 15123”, (Q19223) (← links)
- Ros-Fábregas (1992), “The Manuscript Barcelona, Biblioteca de Catalunya, M. 454: Study and Edition in the Context of the Iberian and Continental Manuscript Tradition”, (Q19225) (← links)
- Lecoy (1938), “Recherches sur le Libro de Buen Amor de Juan Ruiz Archiprêtre de Hita”, (Q19312) (← links)
- Alfaro Bech (1989), “Léxico del romanceamiento medieval castellano de Isaías comparado con el de la Vulgata”, (Q19381) (← links)
- Morgan (1974), “A Transcription and Concordance of the Cancionero de Baena”, (Q19423) (← links)
- “Obediah Rich: 1783-1850. Ealry American Hispanist”, (1973) (Q19506) (← links)
- Cañizares Ferriz (2003), “Las versiones latinas del ciclò‘Siete sabios de Roma’ y sus traducciones castellanas. Edición y estudio”, (Q19531) (← links)
- (Q19534) (← links)
- O’Conner (2011), “Diego López de Ayala and the Intellectual Contours of Sixteenth-century Toledo”, (Q19615) (← links)
- Leite (2012), “A General Estoria de Afonso X em Portugal: As múltiplas formas de receção do texto alfonsino entre os séculos XIV e XVI”, (Q19714) (← links)
- López Martínez (1954), “Los judaizantes castellanos y la Inquisición en tiempo de Isabel la Católica”, (Q19736) (← links)
- Zurrón et al. (1988), “Edición semipaleográfica, concordancias y estudio de las grafías del ‘Libro de recetas de Gilberto’”, (Q19832) (← links)
- Coleman (1939), “Cuaderno otorgado a los procuradores en las Cortes de Valladolid de 1351”, (Q19865) (← links)
- Rodgers (1984), “Prolegomena to a Critical Edition of the Crónica de Alfonso X”, (Q19915) (← links)
- García Sánchez-Migallón et al. (2019), “Tratado del Origen de los Reyes de Granada. Fernando del Pulgar”, (Q20151) (← links)
- Alfonso XI et al. (1992), “Libro de la montería”, (Q20156) (← links)
- Domingo y Benito (1992), ““Claros varones de Castilla” de Hernando del Pulgar : edición y estudio lingüístico”, (Q20163) (← links)
- López de Ayala et al. (1998), “Edición crítica del Libro de la caça de las aves de Pero López de Ayala”, (Q20168) (← links)
- Sahagún et al. (1997), “‘Libro de las aves que cazan’ de Juan de Sahagún: edición crítica”, (Q20172) (← links)
- Fernández Vázquez (1984), “Estudio filológico del M.S. 17.631 de la Biblioteca Naciona de Madrid : fuentes de “La Celestina””, (Q20207) (← links)
- Clausell Nácher (2004-11-05), “Carro de las donas (Valladolid, 1542). Estudio preliminar y edición anotada”, (Q20275) (← links)
- Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, (Q20343) (← links)
- Sancto Paulo et al. (1920), “Johanns von Sancto Paulo: Liber de simplicium medicinarum virtutibus und ein anderer Salernitaner Traktat; quae medicinae pro quibusmorbis donandae sunt nach dem Breslauer Codex herausgegeben ,,,,”, (Q20346) (← links)
- Valera et al. (2011), “Estudio del Espejo de verdadera nobleza de Diego de Valera, con edición crítica de la obra”, (Q20363) (← links)
- Fernández de Córdoba et al. (1992), “Transcripción y Edición del Catálogo Real de Castilla, autógrafo inédito de Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés”, (Q20401) (← links)
- Hammer (2003), “Framing the Reader: Exemplarity and Ethics in the Manuscripts of the Conde Lucanor”, (Q20411) (← links)
- Kawasaki (2008), “The Castilian Fathers at the Council of Basel”, (Q20503) (← links)
- Hijano Villegas (2005), “Estoria amplia del fecho de los godos”, (Q20619) (← links)
- Michaelis-Breva (2011), “La presencia de las Heroidas de Ovidio en la literatura castellana de la Edad Media”, (Q20624) (← links)
- González-Vázquez (2014-02-24), “Représentation et théorisation de la noblesse dans les traités castillans du XVe siècle: une édition du Nobiliario Vero de Ferrán Mexía”, (Q20660) (← links)
- Boccaccio et al. (1994), “Boccaccio en España: la traducción castellana de Genealogie Deorum por Martín de Ávila: edición crítica, introducción, estudio y notas mitológicas”, (Q20706) (← links)
- Ruiz Negrillo (1992), “Impresos del siglo XVI en Toledo”, (Q20739) (← links)
- Magaña (2013), “Un poema para una reina enferma: el Panegírico a Isabel la Católica, de Diego Guillén de Ávila (1499). Edición y estudio”, (Q20742) (← links)
- Carriazo Rubio (2003), “La Casa de Arcos entre Sevilla y la frontera de Granada (1374-1474)”, (Q20750) (← links)
- Margarita Bosch Cantallops (1989), “Contribución al estudio de la imprenta en Valencia en el siglo XVI”, (Q20758) (← links)
- Nebrija et al. (2004), “Antonio de Nebrija, Las introduciones latinas contrapuesto el romance al latin (1486)”, (Q21045) (← links)
- Romera Manzanares (2015), “Sumario de la Crónica del rey Enrique IV”, (Q21056) (← links)
- Díaz Montesinos (1985), “El léxico de los Hechos del Condestable Miguel Lucas de Iranzo”, (Q21178) (← links)
- Portugués et al. (2012), “Das Werk “Los siete libros del arte de la ciencia de la albeitería' des Fray Bernardo Portugués : eine moderne Umschrift der Folien 1 - 128v der Handschrift 3338 der Biblioteca Nacional de España in Madrid”, (Q21183) (← links)