Pages that link to "Item:Q49541"
Jump to navigation
Jump to search
The following pages link to tesis, disertación / thesis, dissertation (Q49541):
Displayed 49 items.
- Gregorio Magno et al. (2013), “Edición y estudio de la traducción castellana de los Diálogos atribuidos a Gregorio Magno realizada por Gonzalo de Ocaña (s. XV)”, (Q21190) (← links)
- Jiménez San Cristóbal (2010), “El Ìsagogicon moralis discipliae’ de Leonardo Bruni y sus versiones castellanas: edición y estudio”, (Q21300) (← links)
- Fernández Lanza (1995), “La Crónica de los Turcos’, fuente inédita española del siglo XVI para el mundo otomano”, (Q21327) (← links)
- Toledo et al. (1965), “The «Invencionario» of Alfonso de Toledo. Edition with Introductory Study and Notes”, (Q21355) (← links)
- Hamlin (2012), “Primera traducción Impresa de la Commedia en los albores del Humanismo español: estudio del texto y de sus resonancias políticas y culturales”, (Q21409) (← links)
- Asís (1977), “Hernán Núñez en la historia de los estudios clásicos”, (Q21509) (← links)
- Bataller Catalá et al. (2009), “Les traduccions catalanes del 'Liber de moribus hominum et de officiis nobilium super ludum scachorum' de Jacobus de Cessulis”, (Q21521) (← links)
- Molina Díez et al. (2015), “Cartas de batalla. Edición y estudio previo de dos epistolarios inéditos del siglo XV”, (Q21537) (← links)
- Ortiz Hernández (2007), “Poética doctrinal: la edición del Cancionero de Otte Brahe”, (Q21638) (← links)
- Carnero Burgos (1990), “Edición y estudio del “Barlan y Josafat”: (versión castellano)”, (Q21640) (← links)
- Prince et al. (1990), “An edition and study of book one of the unique Aragonese translation of Brunetto Latini’s Li livres dou tresor”, (Q21695) (← links)
- Juan el Viejo et al. (2018-07-09), “'El Memorial' de Juan el Viejo de Toledo. Edición del texto”, (Q21703) (← links)
- Martínez Alcorlo et al. (2017), “La literatura en torno a la primogénita de los Reyes Católicos: Isabel de Castilla y Aragón, princesa y reina de Portugal (1470-1498)”, (Q21706) (← links)
- Rodríguez Porto et al. (2012-09), “Thesaurum: la Crónica troyana de Alfonso XI (Escorial, H.I.6) y los libros iluminados de la monarquía castellana (1284-1369)”, (Q21711) (← links)
- Whittem et al. (1908), “The Sources of the Fables in Juan Ruiz’s Libro de buen amor”, (Q21744) (← links)
- Bruno (1997-98), “La tradizione seriare de ‘La Celestina’.· collazione estudio di Barcelona 1525,”, (Q21837) (← links)
- Leoni (1997-98), “La Celestina: studio dell ’edizione di Sevilla 1528”, (Q21838) (← links)
- Conti (1999-2000), “La tradizlone testuale de La Celestina: l ’esemplare di Sevilla 1535”, (Q21839) (← links)
- Carpallo Bautista (2001), “Análisis documental de la encuadernación española”, (Q21864) (← links)
- (Q21871) (← links)
- Díaz Ibáñez (1995), “Fray Alonso de Burgos y el sínodo conquense de 1484”, Hispania Sacra (Q21872) (← links)
- Miguélez González (2009), “La encuadernación artística de la Biblioteca Histórica de la Universidad de Salamanca: Estilos y técnicas”, (Q21900) (← links)
- Madrid et al. (1982), “A Critical Edition and Introduction to Fray Alonso de Madrid’s Arte de servir a Dios”, (Q21948) (← links)
- Torija Rodríguez et al. (2019), “La Iglesia de Toledo en la Baja Edad Media: geografía diocesana y organización institucional”, (Q21962) (← links)
- Gómez García (2017 ad quem), “Iglesias y conventos de la orden de Malta en España”, (Q22078) (← links)
- Valverde Ogallar, Pedro (2002-10-12), “Manuscritos y heráldica en el tránsito a la modernidad: el libro de armería de Diego Hernández de Mendoza”, (Q22087) (← links)
- Prieto Lasa (1992), “Las leyendas de los señores de Vizcaya y la tradición melusiniana”, (Q22113) (← links)
- Morini (2010), “Edizione e estudio di un codice frammentario de ‘Las Siete Partidas’ rinvenuto presso l’Archivio di Stato di Modena”, m (Q22116) (← links)
- Ellis (2018), “Chivalry and Crisis at the Court of Juan II of Castile: The Chivalric Writing of Alonso de Cartagena and his Contemporaries”, (Q22201) (← links)
- Round (1966), “Pero Díaz de Toledo: a study of a 15th century converso translator in his background”, (Q22221) (← links)
- García Sánchez-Migallón et al. (2019), “Tratado del origen de los Reyes de Granada: edición y estudio”, (Q22233) (← links)
- Valentim (2008), “Uma Família de Cristão-Novos do Entre Douro e Minho: Os Paz. Reprodução Familiar, Formas e Mobilidade Social, Mercancia e Poder (1495-1598)”, (Q22236) (← links)
- Álvarez Alonso (1990), “An Edition and Study of the Spanish Versions of the Arte de Bien Morir”, (Q22291) (← links)
- Vindel Pérez et al. (2015), “Crónica de 1344, edición y estudio”, (Q22302) (← links)
- Espejo Jiménez et al. (2020-05), “El patrimonio cultural de la Casa de Fernán Núñez en Córdoba y su transmisión”, (Q22317) (← links)
- Lara González et al. (2015), “La Real Compañía de Impresores y Libreros de Madrid: siglo XVIII y siglo XIX”, (Q22322) (← links)
- Martín Postigo et al. (1959), “La cancillería castellana de los Reyes Católicos”, (Q22338) (← links)
- Boccaccio et al. (2010), “La primera traducción castellana del Decamerón: el manuscrito escurialense J-II-21”, (Q22363) (← links)
- Valdeliso Casanova et al. (2023-05-10), “Los Anales sevillanos de 1407. Estudio y edición de la última parte de la Estoria del fecho de los Godos”, (Q22408) (← links)
- Kleine et al. (2012), “La Cancillería Real Castellana durante el reinado de Alfonso X (1252-1284)”, (Q22411) (← links)
- Martínez García et al. (2017), “Poetas del Cancionero de Palacio (SA7): Gonzalo de Torquemada, Sarnés y Juan de Padilla. Edición y estudio de su poesía.”, (Q51129) (← links)
- Laneville et al. (2011-08), , Julien Macho et sa contribution à la vie culturelle de Lyon (Q51150) (← links)
- Sebastian Torres (2014-06-17), “Ferrer Saiol, traductor de Pal#.#ladi”, (Q51177) (← links)
- Virseda Bravo (2020-11-11), “La biblioteca de los Velasco en el Hospital de la Vera Cruz: arte y cultura escrita”, (Q51188) (← links)
- Mur i Rauell et al. (1982), “La Encomienda de San Marcos de Teruel (1220-1556) la Orden de Santiago en Aragón”, (Q51224) (← links)
- Salema (1956), “Tratado de Cozinha. Século XVI (ms. I-E-33 da BN de Nápoles). Leitura crítica, estudo gramatical e glossário”, (Q139598) (← links)
- Roseira (1928), “Fragmentos de uma edição crítica do Boosco Delleytoso Solitário”, (Q139626) (← links)
- Ferreira (1959), “Estoria de Vespesiano, Emperador de Roma. Estudo Fonético, morfológico e sintático seguido dum glossário”, (Q139631) (← links)
- Newman (1964), “A Critical Edition of an Early Portuguese Cookbook”, (Q139633) (← links)