MS: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7, 1491 ca. - 1510 ca. (Q897)

From Philobiblon
Revision as of 21:54, 6 September 2024 by Admin (talk | contribs) (‎Added qualifier: Excipit (P602): enla patria que es la tierra | delos biuos por gloria. Et | estonçe me otorga señor que co{I}n{/I} | el padre ⁊ sp{I}irit{/I}u santo bjues ⁊ | Regnas . Vn dios para syem|pre Jamas por todos los siglos | delos siglos Amen, #quickstatements; #temporary_batch_1725656296364)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7, 1491 ca. - 1510 ca.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 917
    0 references
    C{SS}2{ES}ontemplaçion mezclada con ora|çion conpuesta en latin ⁊ torna|da en lenguaje castellano sobre el psal|mo del profeta Daujt que comjença
    0 references
    Siguese la contemplaçion ⁊ oraçion
    0 references
    Q{SS}3{ES}ujen me diese o diujnj|dat perdurable que yo | Resplandieçese
    enla patria que es la tierra | delos biuos por gloria. Et | estonçe me otorga señor que co{I}n{/I} | el padre ⁊ sp{I}irit{/I}u santo bjues ⁊ | Regnas . Vn dios para syem|pre Jamas por todos los siglos | delos siglos Amen
    0 references
    0 references