Item talk:Q38150
Hamlin Informe 2020-11-16:
El texto ofrece indicios que demuestran que se trata de una copia: en varios casos la escritura continúa con la misma letra y tinta fuera de la caja–como si se hubiera olvidado un lema o parte de una descripción–sea en el margen derecho de las columnas, sea en su margen inferior. Lo único que por ahora puede establecerse es que tanto este MS como los fragmentos insertos en MANID 6290 derivan de una version distinta de estos dos testimonios. Muy probablemente, el antígrafo que siguen los fragmentos impresos de Princeton represente una versión del Vocabulista posterior a la del testimonio del que copia este MS.
Letra: En algunas secciones presenta rasgos de cierta cursividad y un trazo aparentemente diverso, más ligero, con astiles superiores más altos e inferiores mas volados, siendo diversa la separacion entre grafías y mayor el uso de ligaduras. MacDonald (2007) señala que estos cambios podrían deberse a dos manos, aunque desde la perspectiva de Hamlin-Fuentes (2020: 95) no son necesariamente atribuibles a un cambio de escriba.
Descr. de RBME Cat.
Vocabulario en romance y en latín
Publicación: S. XV, fin
Descripción:217 [i.e. 223] f. : papel ; 291×206 mm
Lengua:Texto paralelo español-latín
Íncipit:Ad. A al segund logar… (f. 1r)
Zunbido. [] bombinatio. onis. y ponelo Festo Pompeo (f. 217r [i.e. 223r])
Nota Fecha/Imprenta:Letra de finales del s. XV
Descripción Física:Fol. a tinta ; texto a dos col. ; error de fol., repite f. 75, 96 y secuencia de f. 185-188 ; en bl. 1 f. al principio y 1 f. al final
Filigrana: manos con estrella fuera
Ilustración:Iniciales y calderones azules y rojos