Item talk:Q39934

From Philobiblon
Revision as of 18:39, 28 February 2024 by Admin (talk | contribs) (Added PhiloBiblon notes)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

IGM: “Nota en h. 321v.: Estas obras de Séneca fueron traducidas por D. Alonso de Santa María, obispo de Burgos, según Hernando del Pulgar en el título XXII, quien dice que el Rey D. Juan II de Castilla le mandó reducir a nuestra vulgar”

Descr. BNE Cat.:

Autor personal: Séneca, Lucio Anneo
Título uniforme: [Obra selecta. Español]
Título: Los libros de Séneca [Manuscrito] / [traducidos del latín al español por Alonso de Cartagena]
Otro título: Séneca en romance
Publicación: , S.XVI
Descripción física: 321 h. ; 31 × 21 cm.
Nota general: Nota en h. 321v.: Estas obras de Séneca fueron traducidas por D. Alonso de Santa María, obispo de Burgos, según Hernando del Pulgar en el título XXII, quien dice que el Rey D. Juan II de Castilla le mandó reducir a nuestra vulgar
Nota general: V.a. Mss/17798
Contenido:
Libro de la vida bienaventurada (h. 2-75).
Libro de las siete artes liberales (h. 75v-101v).
Libro de amonestaciones y doctrinas (h. 101v-120).
Libro de la providencia de Dios a Lucilo (h. 120v-157).
Segundo libro de la providencia de Dios, en que se trata cómo en el sabio no cae injuria ni ofensa ninguna [i.e. Libro de la compilación de los dichos de Séneca] (h. 157v-299v).
Libro de las declamaciones (h. 299v-321)

Nota tít. y men. res: Título en el tejuelo: Séneca en romance
N. área desc. fis.: Varias h. deterioradas y de difícil lectura por la acidez de la tinta