Pages that link to "Item:Q17122"
Jump to navigation
Jump to search
The following pages link to Riera i Sans (1989), “Catàleg d’obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua (Q17122):
Displayed 50 items.
- MS: Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, [Capítulo CCCLXXXVII que trata de la gloria del reino de Dios], traducido 1448-08-26 ad quem. Valladolid: Universidad (Santa Cruz), 383, 1451 ca. - 1500 ca. (Q2342) (← links)
- Perarnau Espelt (1976), “Troballa de tractats espirituals perduts d’Arnau de Vilanova”, Revista Catalana de Teologia (Q17123) (← links)
- Riera i Sans (1984), “Sobre la difusió hispànica de la Consolació de Boeci”, El Crotalón. Anuario de Filología Española (Q17124) (← links)
- Guarnerio (1908), “Contributo agli studi lulliani”, Anuari de l’Institut d’Estudis Catalans (Q17125) (← links)
- Perarnau i Espelt (1985), “Un fragment del Llibre dels àngels de Francesc Eiximenis traduït a l’aragonès”, Arxiu de Textos Catalans Antics (Q17126) (← links)
- Orcástegui Gros (1985), “Crónica de San Juan de la Peña (versión aragonesa) Edición crítica”, Jerónimo Zurita. Cuadernos de Historia (Q17132) (← links)
- Bosch (1936), “Les Partides i els textos catalans didàctics sobre cavalleria”, Estudis Universitaris Catalans (Q17133) (← links)
- Perarnau i Espelt (1985), “La traducció castellana medieval del Llibre de meravelles de Ramon Llull”, Arxiu de Textos Catalans Antics (Q17137) (← links)
- Perarnau i Espelt (1985), “El lul·lisme, de Mallorca a Castella a través de València”, Arxiu de Textos Catalans Antics (Q17138) (← links)
- Moliné y Brasés (1907), “La ‘Letra de Reyals Custums’, del Petrarca”, Anuari de l’Institut d’Estudis Catalans (Q17139) (← links)
- Morel-Fatio (1882), “Souhaits de bienvenue adressés à Ferdinand le Catholique par un poète barcelonais, en 1471”, Romania (Q17141) (← links)
- Bertini (1939), “‘Lo libre de Amic e Amat’ di Ramon Llull in una versione castigliana inedita del sec. XVI”, Bulletin Hispanique (Q17142) (← links)
- Alabart (1911-12), “Exposició sobre lo libre ‘De Civitate Dei’ de S. Agustí”, BoletÍn de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona (Q17144) (← links)
- Calveras (1944), “Una traducción castellana del ‘Vita Christi’ de Eximenis”, Analecta Sacra Tarraconensia (Q17145) (← links)
- Ferrando (1984), “El ‘Breviari d’Amor’ en llengua catalana”, Quaderns de Filologia (Q17146) (← links)
- Perarnau i Espelt (1985), “El lul·lisme, de Mallorca a Castella a través de València. Edició de l’art abreujada de confessió”, Arxiu de Textos Catalans Antics (Q17149) (← links)
- Alabart (1915-16), “Exposició sobre lo libre ‘De Civitate Dei’ de S. Agustí”, BoletÍn de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona (Q20298) (← links)
- Alabart (1913-14), “Exposició sobre lo libre ‘De Civitate Dei’ de S. Agustí”, BoletÍn de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona (Q20301) (← links)
- Alabart (1917), “Exposició sobre lo libre ‘De Civitate Dei’ de S. Agustí”, BoletÍn de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona (Q20302) (← links)
- Alabart (1921-22), “Exposició sobre lo libre ‘De Civitate Dei’ de S. Agustí”, BoletÍn de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona (Q20303) (← links)
- Pérez Rosado (2014), “Leyendas cidianas en las Alabanzas de España (Ms. 10172 BNE)”, Studia Zamorensia (Q20304) (← links)
- (Q22723) (← links)
- (Q23001) (← links)
- (Q24099) (← links)
- (Q25511) (← links)
- (Q25512) (← links)
- (Q25513) (← links)
- (Q25523) (← links)
- MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/4514. 1467-11-28 a quo - 1475 ca. Aristoteles, Ética de Aristóteles (tr. Nuño de Guzmán y Torres…), traducido 1463 - 1464. (Q38154) (← links)
- MS: Barcelona: Catalunya, 355. 1441 ca. - 1460 ca. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas, Grant crónica de Espanya, escrito 1385-01-13 ad quem. (Q38457) (← links)
- MS: London: British Library (BL), Add. 14040. 1378-03-29 a quo. Ramon Llull, Libro del gentil y de los tres sabios (tr. Gonzalo Sánchez de Uceda), traducido 1378-03-29. (Q39304) (← links)
- MS: Barcelona: Catalunya, 1225. 1476 ca. - 1490-10-15 ad quem. Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Libro que es llamado de natura angelica (tr. Desconocido), traducido 1490-10-15 ad quem. (Q40860) (← links)
- Desconocido, Crónica de San Juan de la Peña (tr. Juan de Barbastro), traducido 1372 (Q43372) (← links)
- Pere IV, rei d’Aragó, Ordenación de la manera como los reyes de Aragón se harán consagrar y ellos mismos se coronarán, traducido 1353-01-20 a quo (Q43462) (← links)
- Aristoteles, Ética de Aristóteles (tr. Nuño de Guzmán y Torres…), traducido 1463 - 1464 (Q43523) (← links)
- Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De natura angélica (tr. Desconocido), traducido 1490-10-15 ad quem (Q43525) (← links)
- Jean de Bourgogne, Viaje de Juan de Mandevilla (tr. Desconocido), traducido 1357 - 1390 (Q43542) (← links)
- Desconocido… Flor de virtudes (tr. Desconocido), traducido 1470-03-09 ad quem (Q43545) (← links)
- Bernardus de Gordonio, Lilio de medicina (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. - 1410 ca. (Q43550) (← links)
- Ramon Llull, Libro de maravillas (tr. Desconocido), traducido 1420 ca. ad quem (Q43556) (← links)
- Francesco Petrarca, Letra de reales costumbres enviada de Aviñón a mosén Nicolao de Lachion, gran senescal del realme de Nópoles por el rey Luis, hijo del prínçipe de Taranto y marido segundo de la reina doña Juana (tr. Desconocido), traducido .. (Q43561) (← links)
- Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Vida de Jesucristo (tr. Desconocido), traducido 1397-06-23 a quo? (Q43564) (← links)
- Lucius Annaeus Seneca, Tragedias de Séneca (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1450 (Q43590) (← links)
- Enrique de Aragón, marqués de Villena, Doce trabajos de Hércules (tr. Enrique de Aragón, marqués de Villena), traducido 1417-09-29 (Q43602) (← links)
- Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Libro de las donas (tr. Desconocido), traducido 1448-08-26 ad quem (Q43679) (← links)
- Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas, Libro de autoridades, escrito 1377 - 1396 (Q43683) (← links)
- Marco Polo, Libro de Marco Polo (tr. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas), traducido 1396 ca. ad quem (Q43690) (← links)
- pseudo-Aristoteles, De secreto secretorum (tr. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas), traducido 1377 - 1396 (Q43691) (← links)
- Aurelius Augustinus, Ciudad de Dios (tr. Gómez García del Castillo), traducido 1434-04-27 ad quem? (Q43715) (← links)
- Andrés de Li, Repertorio de los tiempos (tr. Desconocido), escrito 1492-08-13 ad quem (Q43737) (← links)