Poggio Bracciolini, Tratado que trata de la cargosa vida y trabajoso estado y angustiosa condición de los príncipes (tr. Martín de Ávila), traducido 1443 a quo - 1454-07-21 (Q43610): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in en, and other parts)
 
(32 intermediate revisions by the same user not shown)
label / enlabel / en
 
Poggio Bracciolini, Tratado que trata de la cargosa vida y trabajoso estado y angustiosa condición de los príncipes (tr. Martín de Ávila), traducido 1443 a quo - 1454-07-21
aliases / en / 0aliases / en / 0
 
BETA texid 1416
Property / Related object: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/643 (2). 1454-07-21 ad quem. Poggio Bracciolini, Tratado que trata de la cargosa vida y trabajoso estado y angustiosa condición de los príncipes (tr. Martín de Ávila), traducido 1443 a quo - 1454-07-21. / qualifier
 
Property / Related object: MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/643 (2). 1454-07-21 ad quem. Poggio Bracciolini, Tratado que trata de la cargosa vida y trabajoso estado y angustiosa condición de los príncipes (tr. Martín de Ávila), traducido 1443 a quo - 1454-07-21. / qualifier
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Proem / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Proem / qualifier
 
Incipit: Dios me sea testigo ante la alteza de vuestra excelencia, muy poderoso y muy más virtuoso señor don Enrique, por divina inspiración príncipe de Asturias
Property / Segmentation: Proem / qualifier
 
Excipit: de los cuales el rey de la trina máquina, por aquel que él es, quiera perpetuamente guardar ilesa vuestra muy poderosa excelencia
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: … ca soy cierto que pasa de treinta y cuatro años que sigo y continuo en la romana corte, y nunca en este tiempo vi que enteros tres años estuviésemos en un lugar, más siempre andamos vagos, discurriendo y mudándonos en diversos lugares . Sonriéndose entonces algún tanto, Carlos dijo
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: y así mismo restituyo enteramente a Quintiliano, lo cual todo era primeramente entre nosotros despedazado y casi desmembrado y muy feo …
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Prologue / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Prologue / qualifier
 
Incipit: Grave cosa y ciertamente no aprobable al vulgo y común gente
Property / Segmentation: Prologue / qualifier
 
Excipit: me movió a te dirigir la presente brevecilla obra mía, por cuanto según así de tu vida como de tus palabras muchas veces conocí y sentí y parece nuevos pobladores buscar de día en día nuevas moradas y mansiones
Property / History
 
Property / History: Written / rank
 
Normal rank
Property / History: Written / qualifier
 
Begin date: 1440
Timestamp+1440-00-00T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarJulian
Precision1 year
Before0
After0
Property / History: Written / qualifier
 
Source [literal]: Enc. Treccani
Property / Personal connections
 
Property / Personal connections: Q27113 / rank
 
Normal rank
Property / Personal connections
 
Property / Personal connections: Q22464 / rank
 
Normal rank
Property / Personal connections: Q22464 / qualifier
 
Property / Personal connections: Q22464 / qualifier
 
Begin date: 21 July 1454
Timestamp+1454-07-21T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarJulian
Precision1 day
Before0
After0
Property / Subject heading
 
Property / Subject heading: Q42976 / rank
 
Normal rank
Property / FRBR entity class
 
Property / FRBR entity class: WEMI Work / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier
 
Date: 10 July 1985
Timestamp+1985-07-10T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Bracciolini et al. (1998), De infelicitate principum / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Bracciolini et al. (1998), De infelicitate principum / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Q20703 / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Q20703 / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Soria (1956), Los humanistas de la corte de Alfonso el Magnánimo (según los epistolarios) / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Soria (1956), Los humanistas de la corte de Alfonso el Magnánimo (según los epistolarios) / qualifier
 
Page(s): 223-24
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Bracciolini et al. (1964-69), Opera omnia / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Bracciolini et al. (1964-69), Opera omnia / qualifier
 
Page(s): 1390-1414
Property / Secondary literature: Bracciolini et al. (1964-69), Opera omnia / qualifier
 

Latest revision as of 17:53, 22 August 2024

No description defined
  • BETA texid 1416
Language Label Description Also known as
English
Poggio Bracciolini, Tratado que trata de la cargosa vida y trabajoso estado y angustiosa condición de los príncipes (tr. Martín de Ávila), traducido 1443 a quo - 1454-07-21
No description defined
  • BETA texid 1416

Statements

BETA texid 1416
0 references
0 references
0 references
De infelicitate principum
0 references
Tratado que trata de la cargosa vida y trabajoso estado y angustiosa condición de los príncipes
0 references
0 references
Dios me sea testigo ante la alteza de vuestra excelencia, muy poderoso y muy más virtuoso señor don Enrique, por divina inspiración príncipe de Asturias
de los cuales el rey de la trina máquina, por aquel que él es, quiera perpetuamente guardar ilesa vuestra muy poderosa excelencia
0 references
… ca soy cierto que pasa de treinta y cuatro años que sigo y continuo en la romana corte, y nunca en este tiempo vi que enteros tres años estuviésemos en un lugar, más siempre andamos vagos, discurriendo y mudándonos en diversos lugares . Sonriéndose entonces algún tanto, Carlos dijo
y así mismo restituyo enteramente a Quintiliano, lo cual todo era primeramente entre nosotros despedazado y casi desmembrado y muy feo …
0 references
Grave cosa y ciertamente no aprobable al vulgo y común gente
me movió a te dirigir la presente brevecilla obra mía, por cuanto según así de tu vida como de tus palabras muchas veces conocí y sentí y parece nuevos pobladores buscar de día en día nuevas moradas y mansiones
0 references
1443
21 July 1454
González Rolán & Saquero
0 references
1440
Enc. Treccani
0 references
0 references