Ed.: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), INC/249(3). Murcia: Gabriel Luis Ariño, et al., 1487-03-26. (Q895): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: FRBR entity class (P843): WEMI Manifestation (Q51069), #quickstatements; #temporary_batch_1725656296364)
(‎Added qualifier: Statement refers to (P700): folios (Q49570), #quickstatements; #temporary_batch_1725656296364)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Part of: Ed.: Madrid: Nacional (BNE), INC/249(3). Murcia: Gabriel Luis Ariño, et al., 1487-03-26. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Oracional de Fernán Pérez, escrito 1454-07-21 a quo - 1456-07-23 ad quem. / qualifier
 
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Incipit: Siguese la comtemplacion [!]/⁊ oꝛon.
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Excipit: el psalmo todo entera mẽte toꝛnado de latin en nr̃a lengua.E | tiene seys versos que dizen asy .
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
 
Property / Segmentation: Rubric / qualifier
Excipit: el psalmo todo entera mẽte toꝛnado de latin en nr̃a lengua.E | tiene seys versos que dizen asy .
 
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Pericope (passage glossed) / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Pericope (passage glossed) / qualifier
 
Incipit: Judgame dios/ ⁊ aparta la mi causa dela gente nõ sancta/⁊ del | om̃e malo/⁊ engañoso libra me.
Property / Segmentation: Pericope (passage glossed) / qualifier
 
Property / Segmentation: Pericope (passage glossed) / qualifier
 
Excipit: Espera enel señoꝛ/ca a vn le loare/ ⁊ el es lo saludable de mi cara. ⁊ dios mio.
Property / Segmentation
 
Property / Segmentation: Main text / rank
 
Normal rank
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Incipit: [Q]{SS}3{ES}uiẽ me diesse/o diuinidad perdurable q̃ yo resplãdesciese | de tanta limpieza
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: otorga señoꝛ | que con el padre/⁊ spũ sancto biues/ ⁊ regnas vn dios para siẽpre | jamas por todos siglos delos siglos. Amen.
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: machine-readable text CNUM 0915: Alfonso de Cartagena. Apologia super psalmo Iudica me Deus. Murcia, 1487-03-26. BNM I 249{SS}3{ES} (Date?) / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: machine-readable text CNUM 0915: Alfonso de Cartagena. Apologia super psalmo Iudica me Deus. Murcia, 1487-03-26. BNM I 249{SS}3{ES} (Date?) / qualifier
 
Property / Secondary literature
 
Property / Secondary literature: Faulhaber (2015), Inspección personal / rank
 
Normal rank
Property / Secondary literature: Faulhaber (2015), Inspección personal / qualifier
 
Property / Dataset status
 
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank
 
Normal rank
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier
 
Date: 10 July 1985
Timestamp+1985-07-10T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Latest revision as of 22:44, 6 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Ed.: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), INC/249(3). Murcia: Gabriel Luis Ariño, et al., 1487-03-26.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 915
    0 references
    Contẽplacion mesclada con or̃on
    0 references
    Contẽplacion mesclada con or̃on cõpuesta en latin/⁊ tornada en | lenguaje castellano por el reuerendo padre virtuoso ꝑlado don al|fonso ᵭ cartagena de laudable memoꝛia obispo de burgos sobꝛe el | psalmo del propheta dauid q̃ comiẽca [!] judgame dios
    Siguese la comtemplacion [!]/⁊ oꝛon.
    el psalmo todo entera mẽte toꝛnado de latin en nr̃a lengua.E | tiene seys versos que dizen asy .
    0 references
    Judgame dios/ ⁊ aparta la mi causa dela gente nõ sancta/⁊ del | om̃e malo/⁊ engañoso libra me.
    Espera enel señoꝛ/ca a vn le loare/ ⁊ el es lo saludable de mi cara. ⁊ dios mio.
    0 references
    [Q]{SS}3{ES}uiẽ me diesse/o diuinidad perdurable q̃ yo resplãdesciese | de tanta limpieza
    otorga señoꝛ | que con el padre/⁊ spũ sancto biues/ ⁊ regnas vn dios para siẽpre | jamas por todos siglos delos siglos. Amen.
    0 references
    0 references