Ed.: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), INC/249(3). Murcia: Gabriel Luis Ariño, et al., 1487-03-26. (Q895)

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
No description defined
Language Label Description Also known as
English
Ed.: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), INC/249(3). Murcia: Gabriel Luis Ariño, et al., 1487-03-26.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 915
    0 references
    Contẽplacion mesclada con or̃on
    0 references
    Contẽplacion mesclada con or̃on cõpuesta en latin/⁊ tornada en | lenguaje castellano por el reuerendo padre virtuoso ꝑlado don al|fonso ᵭ cartagena de laudable memoꝛia obispo de burgos sobꝛe el | psalmo del propheta dauid q̃ comiẽca [!] judgame dios
    Siguese la comtemplacion [!]/⁊ oꝛon.
    el psalmo todo entera mẽte toꝛnado de latin en nr̃a lengua.E | tiene seys versos que dizen asy .
    0 references
    Judgame dios/ ⁊ aparta la mi causa dela gente nõ sancta/⁊ del | om̃e malo/⁊ engañoso libra me.
    Espera enel señoꝛ/ca a vn le loare/ ⁊ el es lo saludable de mi cara. ⁊ dios mio.
    0 references
    [Q]{SS}3{ES}uiẽ me diesse/o diuinidad perdurable q̃ yo resplãdesciese | de tanta limpieza
    otorga señoꝛ | que con el padre/⁊ spũ sancto biues/ ⁊ regnas vn dios para siẽpre | jamas por todos siglos delos siglos. Amen.
    0 references
    0 references