Ed.: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), INC/249(3). Murcia: Gabriel Luis Ariño, et al., 1487-03-26. (Q895): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Dataset status (P799): PhiloBiblon record created (Q14), #quickstatements; #temporary_batch_1725656296364) |
(Added qualifier: Statement refers to (P700): folios (Q49570), #quickstatements; #temporary_batch_1725656296364) |
||||||||||||||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
Property / Part of: Ed.: Madrid: Nacional (BNE), INC/249(3). Murcia: Gabriel Luis Ariño, et al., 1487-03-26. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Oracional de Fernán Pérez, escrito 1454-07-21 a quo - 1456-07-23 ad quem. / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Siguese la comtemplacion [!]/⁊ oꝛon. | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: el psalmo todo entera mẽte toꝛnado de latin en nr̃a lengua.E | tiene seys versos que dizen asy . | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Rubric / qualifier | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier | |||||||||||||||
Date: 10 July 1985
| |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Pericope (passage glossed) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Pericope (passage glossed) / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: Judgame dios/ ⁊ aparta la mi causa dela gente nõ sancta/⁊ del | om̃e malo/⁊ engañoso libra me. | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Pericope (passage glossed) / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Pericope (passage glossed) / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: Espera enel señoꝛ/ca a vn le loare/ ⁊ el es lo saludable de mi cara. ⁊ dios mio. | |||||||||||||||
Property / Segmentation | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: [Q]{SS}3{ES}uiẽ me diesse/o diuinidad perdurable q̃ yo resplãdesciese | de tanta limpieza | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Excipit: otorga señoꝛ | que con el padre/⁊ spũ sancto biues/ ⁊ regnas vn dios para siẽpre | jamas por todos siglos delos siglos. Amen. | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: machine-readable text CNUM 0915: Alfonso de Cartagena. Apologia super psalmo Iudica me Deus. Murcia, 1487-03-26. BNM I 249{SS}3{ES} (Date?) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: machine-readable text CNUM 0915: Alfonso de Cartagena. Apologia super psalmo Iudica me Deus. Murcia, 1487-03-26. BNM I 249{SS}3{ES} (Date?) / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (2015), Inspección personal / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Faulhaber (2015), Inspección personal / qualifier | |||||||||||||||
Latest revision as of 22:44, 6 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Ed.: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), INC/249(3). Murcia: Gabriel Luis Ariño, et al., 1487-03-26. |
No description defined |
Statements
BETA cnum 915
0 references
30
k1r-k8v
Faulhaber
0 references
Contẽplacion mesclada con or̃on
0 references
Contẽplacion mesclada con or̃on cõpuesta en latin/⁊ tornada en | lenguaje castellano por el reuerendo padre virtuoso ꝑlado don al|fonso ᵭ cartagena de laudable memoꝛia obispo de burgos sobꝛe el | psalmo del propheta dauid q̃ comiẽca [!] judgame dios
Siguese la comtemplacion [!]/⁊ oꝛon.
el psalmo todo entera mẽte toꝛnado de latin en nr̃a lengua.E | tiene seys versos que dizen asy .
0 references
Judgame dios/ ⁊ aparta la mi causa dela gente nõ sancta/⁊ del | om̃e malo/⁊ engañoso libra me.
Espera enel señoꝛ/ca a vn le loare/ ⁊ el es lo saludable de mi cara. ⁊ dios mio.
0 references
[Q]{SS}3{ES}uiẽ me diesse/o diuinidad perdurable q̃ yo resplãdesciese | de tanta limpieza
k8v
otorga señoꝛ | que con el padre/⁊ spũ sancto biues/ ⁊ regnas vn dios para siẽpre | jamas por todos siglos delos siglos. Amen.
0 references
0 references
0 references