MS: [Colección de recetas medicinales y de vinicultura], escrito 1501 ca. ad quem. Salamanca: Universidad (Biblioteca General Histórica), 2262, 1491 ca. - 1500 ca. (Q1985): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: Incipit (P70): Iten para lonbrizes muy çierto, #quickstatements; #temporary_batch_1725726350642)
(‎Added qualifier: Excipit (P602): esto dixo q{I}ui{/I}en lo prouo, #quickstatements; #temporary_batch_1725726350642)
Property / Segmentation: Main text / qualifier
 
Excipit: esto dixo q{I}ui{/I}en lo prouo

Revision as of 17:11, 7 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: [Colección de recetas medicinales y de vinicultura], escrito 1501 ca. ad quem. Salamanca: Universidad (Biblioteca General Histórica), 2262, 1491 ca. - 1500 ca.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 2274
    0 references
    E las otras cosas que pornan de aqui ade|lante no seran de el su conpendio ꝑo poner|se han aqui por que se han por buenas
    ꝑa clarificar q{I}ua{/I}lq{I}ui{/I}er çumo de yerva q̃ sea mejor de | beuer
    Para sacar fierro de la llega
    ꝑa lonbrizes
    Para orinar
    ꝑa almo|rranas o llagas viejas o buuas inestimabl{I}e{/I}s
    Iten ꝑa lonbrizes
    0 references
    Tomen el çumo sacado ⁊ ponganlo a feruer | en una sarteneja o cuchar de fierro
    Dizen que poniendo en la llaga
    Tomad çumo de porretas de puerros
    Tomar vnos granitos de semiente
    Primeramente ha de aver vn lauatorio
    Iten para lonbrizes muy çierto
    porq̃ el fuego q{I}i{/I} la v{I}ir{/I}tut
    saldra el fierro
    Si lo podiere beuer por clarifi|car mejor es
    con agua peso de dos cornados
    para qualquir llaga que en toda | parte sea
    esto dixo q{I}ui{/I}en lo prouo
    0 references
    0 references
    0 references