Navarro Lázaro (2004), “El primer humanismo romanceado: La traducción castellana del 'De vita solitaria” de F. Petrarca”, Líneas actuales de investigación literaria. Estudios de literatura hispánica (Q20487): Difference between revisions

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item)
(‎Added [en] label: Navarro Lázaro (2004), “El primer humanismo romanceado: La traducción castellana del 'De vita solitaria” de F. Petrarca”, Líneas actuales de investigación literaria. Estudios de literatura hispánica, #quickstatements; batch #160 by User:Jason Hatfield)
label / enlabel / en
 
Navarro Lázaro (2004), “El primer humanismo romanceado: La traducción castellana del 'De vita solitaria” de F. Petrarca”, Líneas actuales de investigación literaria. Estudios de literatura hispánica

Revision as of 10:34, 27 October 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Navarro Lázaro (2004), “El primer humanismo romanceado: La traducción castellana del 'De vita solitaria” de F. Petrarca”, Líneas actuales de investigación literaria. Estudios de literatura hispánica
No description defined

    Statements