Es Copyright

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search

<h1>Copyright</h1>

<div class="content">

<p>Los datos contenidos en PhiloBiblon pueden ser citados de forma libre,

gratuita y sin necesidad de pedir permiso especial con la condición de que sean utilizados

para fines académicos o educativos. En ningún caso se podrán utilizar para asuntos comerciales

sin el permiso explícito de <a href="mailto:cbf@berkeley.edu">Charles B. Faulhaber</a>.</p>

<p>

Estaríamos muy agradecidos si pudieran citar adecuadamente el uso de PhiloBiblon en conjunto,

o de cualquiera de sus bibliografías, caso de haber sido de utilidad en sus investigaciones.

La práctica que preferimos es que se citen los dos, tanto PhiloBiblon como la base de datos bibliográfica

utilizada específicamente, BETA, BITAGAP o BITECA.  

</p>

<ul>

<p><i>PhiloBiblon</i>. Dir. Charles B. Faulhaber. Bancroft Library. University of California, Berkeley,

1997-. Web: https://vm136.lib.berkeley.edu/BANC/philobiblon/index.html. Consultada: [Fecha]</p>

<p><i>BETA (Bibliografía Española de Textos Antiguos)</i>. Dir. Charles B. Faulhaber. The

Bancroft Library. University of California, Berkeley,

1997-. Web: https://vm136.lib.berkeley.edu/BANC/philobiblon/beta_en.html. Consultada: [Fecha]</p>

<p><i>BITAGAP (Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses)</i>. Dir. Arthur L-F. Askins. The

Bancroft Library. University of California, Berkeley,

1997-. Web: https://vm136.lib.berkeley.edu/BANC/philobiblon/bitagap_en.html. Consultada: [Fecha]

</p>

<p><i>BITECA (Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears)</i>. Dirs. Gemma Avenoza, Lourdes Soriano, i Vicenç Beltran. The

Bancroft Library. University of California, Berkeley,

1997-. Web: https://vm136.lib.berkeley.edu/BANC/philobiblon/biteca_en.html. Consultada: [Fecha]       

</p>

</ul>

<p>Debido a que cada una de las bibliografías que forman parte de PhiloBiblon trata de identificar de forma específica a autores, trabajos, manuscritos, ediciones impresas e individuos relacionados, se recomienda que, quienes usen estos datos en sus trabajos de investigación, citen nuestros números de identificación con el fin de evitar ambigüedades. Por poner un ejemplo, solo a través de este método se diferenciará de forma adecuada a Íñigo López de Mendoza, I Marqués de Santillana (BETA bioid 1031) de su nieto, Íñigo López de Mendoza y Luna, III Marqués de Santillana y II Duque del Infantado (BETA bioid 3034).</p>

<p>El método preferido para citar los datos de PhiloBiblon es el siguiente:</p>

<p>Para una obra: <b>Bibliografía (BETA/BITECA/BITAGAP/BIPA) texid 0000:</b><br>

</p><blockquote>Cantar de mio Cid (BETA texid 1109)</blockquote><p></p>

<p>Para una copia específica de un trabajo concreto: <b>Bibliografía cnum 0000:</b><br>

</p><blockquote><i>Cantar de mió Cid</i>. Madrid: Biblioteca Nacional, VITR/7/17 (BETA cnum 1231)</blockquote>

<p>Para una fuente manuscrita: <b>Bibliografía manid 0000:</b><br>

</p><blockquote>Barcelona. Biblioteca de Catalunya, 267 (olim D-67, D-123) (BITECA manid 1482)</blockquote><p></p>

<p>Para una fuente impresa existen dos posibilidades.</p>

<p>La "copia maestra" de una edición concreta se cita: <b>Bibliografía manid 0000:</b><br>

</p><blockquote>Ludolphus de Saxonia. Vita Christi [Pt. 2]. Lisboa: Nicolau de Saxónia ~ Valentim Fernandes, 1495-09-07. Lisboa: Biblioteca Nacional, Inc. 566 [2] (olim Inc. 479) (BITAGAP manid 1006)</blockquote><p></p>

<p>Cualquier otra copia de una edición concreta se cita:: <b>Bibliografía copid 0000:</b><br>

</p><blockquote>Ludolphus de Saxonia. Vita Christi [Pt. 2]. Lisboa: Nicolau de Saxónia ~ Valentim Fernandes, 1495-09-07. Viseu: Biblioteca Municipal, INC 26-II-13 (2) (BITAGAP copid 1036)</blockquote><p></p>

<p>Para cualquier persona relacionada a los textos o a las fuentes (autor, traductor, posesor, etc.): <b>Bibliografía bioid 0000:</b><br>

</p><blockquote>Garcilaso de la Vega (BIPA bioid 1170)</blockquote><p></p>

</div>