Ed.: Fernando de Rojas, alcalde de Talavera de la Reina… Tragicomedia de Calisto y Melibea (tr. Alfonso Ordóñez), escrito 1502 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), R/30427. Venezia: Giovanni Battista Pederzano, et al.?, 1523. (Q11815)

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
No description defined
Language Label Description Also known as
English
Ed.: Fernando de Rojas, alcalde de Talavera de la Reina… Tragicomedia de Calisto y Melibea (tr. Alfonso Ordóñez), escrito 1502 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), R/30427. Venezia: Giovanni Battista Pederzano, et al.?, 1523.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 12918
    0 references
    ¶ El auctoꝛ a vn suo amigo.
    ¶ Argumento.
    0 references
    S{SS}2{ES}Uuelen ][!] los que de sus tierras ausentas se hallam [!] con-|siderar
    acoꝛde que toto lo del | antiguo auctoꝛ:fuesse sin diuisiõ en vn aucto:o cena incluso | hasta el segũdo aucto dõde dize:Hermanos mios ⁊c. Uale.
    0 references
    ¶ El auctoꝛ escusando se de su yerro enesta | obꝛa que escriuio cõtra si arguye ⁊ cõpara.
    ¶ Siguese la Comedia o Tragico=|media de Calisto ⁊ Melibea:cõpuesta en rep{I}re{/I}hẽsion delos lo-|cos enamoꝛados:q̃ vẽcidos en su desoꝛdenado apetito a sus | amigas llamã ⁊ dizen ser su dios.Assi mismo fecho en auiso ᵭ | los engaños ᵭlas alcahuetas ⁊ malos ⁊ lisonjeros siruiẽtes.
    Concluye el auctoꝛ aplican-|do la obꝛa al pꝛoposito | poꝛque la acabo.
    ¶ Alonso de proaza coꝛrector de | impꝛession al lectoꝛ.
    Descriue el tiempo en que | la obꝛa se impꝛimio.
    ¶ Finis.
    A6r
    M6r
    M6v
    M7r
    0 references
    E{SS}L{ES} silencio escusa ⁊ suele encobꝛir | la falta de ingenio ⁊ toꝛpeza de lenguas
    a todo coꝛrer deueys de huyr | no os lance cupido sus tiros doꝛados.
    0 references
    T{SS}5{ES}Odas las cosas ser criadas a manera de cõti|nẽda [!] o batalla dize aq̃l grã sabio Eraclio
    hurtando algunos ratos a mi pꝛincipal estu-|dio con otras hoꝛas destinadas para recreacion: puesto que | no han de faltar nueuos detractoꝛes ala nueua adicion.
    0 references
    C{SS}2{ES}Alisto fue de noble linaje:de claro ĩgenio:ᵭ gẽtil dispo|siciõ:de linda criãça:dotado ᵭ muchas gr̃as:de estado | mediano
    a qual mucho le dize delos fechos ⁊ conocimiento de su | madre: induziendo le amoꝛ ⁊ concoꝛdia de Sempꝛonio.
    0 references
    Parmeno.Calisto.Melibea. Sẽpꝛonio. Cele.Elicia. Crito
    0 references
    E{SS}2{ES}Nesto veo Melibea la grãdeza de dios.
    poꝛque me dexaste penado?poꝛque me dexaste triste y solo?in | hac lachꝛymarum valle.
    0 references
    P{SS}2{ES}Ues aqui vemos quã mal fenecieron | a questos amantes:huygamos su danza:
    dexa las burlas ques paja ⁊ grançones sacando muy limpio dentrellas el grano.
    0 references
    ¶ La harpa de oꝛfeo ⁊ dulce armonia | forçaua las piedras venir a su son:
    pꝛegunta y responde per [!] boca de todos | lloꝛando ⁊ riendo en tiempo ⁊ sazon.
    0 references
    El carro de febo despues de haver dado | mil ⁊ quingentas veynte y tres bueltas | ambos entonces los hijos de leda | a phebo en su casa tienen posentado | quando este muy dulce y bꝛeve tratado despues de revisto y bien corregido | con gran vigilancia puntado y leydo | fue en Sevilla impꝛesso acabado.
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references