Ed.: Jean de Bourgogne, Viaje de Juan de Mandevilla (tr. Desconocido), traducido 1357 - 1390. London: British Library (BL), C.20.e.32. València: Jorge Costilla, 1521-07-15. (Q12270)
Jump to navigation
Jump to search
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Ed.: Jean de Bourgogne, Viaje de Juan de Mandevilla (tr. Desconocido), traducido 1357 - 1390. London: British Library (BL), C.20.e.32. València: Jorge Costilla, 1521-07-15. |
No description defined |
Statements
BETA cnum 13382
0 references
[tipo impreso] Juan de mandauila [4 xilografías de figuras monstruosas ] [tipo xilográfico] Libꝛo ᵭ las maraui-|llas del mũdo yᵭl vi|aje de la tierra sancta | [tipo impreso] de jerɫm. y de todas las pꝛouincias y ci|bdades de las Jndias. y ᵭ todos los õ|bꝛes mostruos q̃ ay poꝛ el mũdo.Cõ muchas otras admirables cosas.
a1r: portada
Faulhaber
0 references
A{SS}2{ES}Qui comiẽça la tabla del pꝛesente libꝛo. | llamado Juan de mandauila·el qual an|duuo todas las partidas del mundo.
Comienca [!] el libꝛo q̃ | compuso el noble cauallero Johan de | Mandanilla [!] delas marauillas q̃vio an|dando poꝛel mundo segũ se contiene poꝛ | los Capitulos siguientes.
2va
0 references
Capitulo pꝛimero dela tierra sancta de | jherusalem:⁊ dela vera cruz:⁊ de las re=|ygiones:y las cibdades q̃ son enella.f.ij
2ra
Ca.lxv.ᵭ vn rico hõbꝛe q̃ fizo poꝛ arte | y ingenio y ᵭ como fazia creer alas gen=|tes ydel valle encantado dõde estan los | diablos fo.lviii. Acaba se la tabla.
0 references
Pꝛohemio.
Capitulo pꝛimero de || la tierra santa de Jerusalem y dela vera | cruz ⁊ delas regiões ⁊ de diuersas cosas | que son enella.
2va-b
0 references
C{SS}9{ES}Omo la tierra de | vltra mar que es | la de ꝓmission
los õbꝛes mos|turos [!] q̃ ay enlas indias :con otras mu=|chas y diuersas marauillas.
0 references
E{SS}4{ES}Nel nõbꝛe de dios todo po=|deroso.quien q{I}ui{/I}ere yr a vltr | mar : puede yr poꝛ muchos caminos
62vb
⁊ seria muy larga ⁊ | dispẽdiosa la obꝛa.la q{I}ua{/I}l las gẽtes ᵭl pꝛsẽ|te tp̃o nõ quierẽ nĩ apetecẽ oyr.
0 references
E{SS}3{ES}S de saber que yo Johan de | Mandauilla Cauallero suso dicho me parti de mi tier|ra
toꝛnado ami tierra enel Año del nascimien|to de Mill ⁊.ccc.⁊.lvj.⁊ quãdo yo parti ᵭ mi tierra avia.xxiiij.años | Poꝛq̃ ruego a todos los q̃ eneste libꝛo leeran.quieran rogar a dios | poꝛ mi.⁊ yo rogare poꝛ ellos q̃ dios nos de remission de nuestros pe=|cados.Amen.
0 references
A honoꝛ ⁊ gloꝛia ᵭla sanctissima tri|nidad Padre ⁊ Fijo ⁊ Espiritu sãto vn solo dios verdadero | y dela Sacratissima virgen Maria Madre dedios.Fue | Jmpꝛremida la pꝛsente obꝛa enla metropolitana Ciu=|dad de Ualencia. Poꝛ arte ⁊ industria de Jorge | Costilla Acabose eñl Año delas discoꝛdias | De Mill y Quinientos y.xxj. | A Quinze de Julio. ✠
0 references