MS: Polybius, Tratado del belo gótico (tr. Desconocido), traducido 1439 a quo - 1500 ca. ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/7562, 1460 (Q3370)
Jump to navigation
Jump to search
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MS: Polybius, Tratado del belo gótico (tr. Desconocido), traducido 1439 a quo - 1500 ca. ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/7562, 1460 |
No description defined |
Statements
BETA cnum 3853
0 references
libro llamado belo gotico
0 references
Tratado del belo gotico
0 references
Aqui comiença la tabla delos capitulos deste | libro llamado belo gotico
Comiença el primero libro del belo gotico .
Aqui acaba la table delos capitulos del | quarto del libro del belo gotico | DEO GRAÇIAS
Aqui[{I}expunct,{/I}: co] comiença el libro llamado belo gotico
comjẽça el p{SS}i{ES}mero | ljbro del belo gotico
0 references
Prologo al honorable conde de alva eñl belo | gotico .
Prologo al honorable conde de alua
Prohemio del insigne ⁊ notable orador | leonardo de areçio enel tratado del belo go|tico
0 references
Capitulo . primero de com̃o rrecuenta aqu{SS}i{ES} | el autor la primera causa o razon por que los | godos entraron a conq{SS}i{ES}star el ynperio de rroma.
⁊ los godos despues dela | muerte de su rreý desanpararõ a ytalia ⁊ se | fuerõ .
0 references
Muy noble ⁊ honorable señor | conde de alua alegre ⁊ ho|nesta vida ⁊ fin bien auẽ|turada la virtuosa
porque despues de | luẽgos tienpos quando dest atribulada vida ⁊ | desta cõfusiõ de tiẽpo partieredes vades ⁊ vamos | ala santa gl{I}or{/I}ia para que fuymos criados .
0 references
Et si michil longe iocũdius fuise
17v
los quales estonçe penssare que derechamente has reçebido quando de ti muy sabio & muy enseñado padre fueren aprovados. Pues començemos ya a tomar prinçipio desta obra
0 references
C{SS}3{ES}om̃o quiera que mucho mas alegre | ⁊ agradable fue a mi rrelatar
18r
Pues comẽçemos ya a tomar el p{SS}i{ES}nçipio | desta obra
0 references
U{SS}3{ES}eyendo zenõ enperador de rroma los | godos
130r
lo qual fecho narses anbio | a acumas ⁊ a todos los otros lugares q̃ estauã | por cobrar atal fue la fin desta guerra la q{SS}a{ES}l du|ro diez ⁊ ocho anos [!]
0 references