MS: Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/780, 1426 ca. - 1450 ca. (Q436)

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/780, 1426 ca. - 1450 ca.
No description defined

    Statements

    BETA cnum 424
    0 references
    El que trasladare este libro pare mjentes con diligençia a esta tabla e escrivala por la orden que ella lieua e non por la orden que esta escripto en el libro E fallara las istorias a los cuentos delas fojas que estan escriptas en ella
    Estas son las fiestas que estan enesta segunda parte del flor sanctorum las quales son las que se syguen
    Aqui comjença la estoria dela santissima trinjdad
    Aqui acaba la estoria de sancto Turibio a honrra & gloria de nuestro señor ihesu christo Amen
    0 references
    Enla primera parte de quatro maneras de tiempo foja primera del Aviento en la primera
    Primera mente la ystoria del bien aventurado sant phelipe ccxcij
    De sant pelagio papa foja [en blanco] enla [en blanco]
    De santa María Magdalena dxxvii Sant Apolinar dxxxv Sancta xp̃ina virgen & martir dxxxvij
    0 references
    Segun dize el bien aventurado sant anselmo . la santissi|ma trinjdad es vn ser que non puede ser penssado . vna | virtud sin termjno . vna bondad infinj+ta
    acabo su vida a serviçio de dios & fuesse para parayso al qual todos vayamos Amen
    0 references
    0 references