Thomas Aquinas, [De los artículos de la fe] (tr. Desconocido), traducido 1491-12-20 ? (Q47769)

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
No description defined
  • BETA texid 10674
Language Label Description Also known as
English
Thomas Aquinas, [De los artículos de la fe] (tr. Desconocido), traducido 1491-12-20 ?
No description defined
  • BETA texid 10674

Statements

BETA texid 10674
0 references
0 references
De articulis fidei
0 references
[De los artículos de la fe]
0 references
Y por esta razón rezan alta voz el Credo por ayudar al que fina y arredrar y ahuyentar el diablo, que no le engañe en tal tiempo como aquel. Y estas cosas que dichas son hasta aquí del Símbolo cumplan y de aquí adelante trataremos de la segunda parte de esta obra que será de las cosas que debemos hacer y obrar, que son los mandamientos de Dios y las siete obras de piedad y de misericordia
0 references
Aquí se sigue la manera de los mandamientos de Dios, que son diez
0 references
Y así parece que así como por conocimiento de los artículos venimos en conocimiento y contemplación de Dios
y en la primera tabla eran escritos tres mandamientos
0 references
El primero es. “Non habebis deos alienos” en el libro Exodi, que quiere decir no habrás muchos dioses
todas las cosas que en este mundo fueron hechas y ponerlas ha en juicio. Y por todo errado si fue bueno o malo dará a cada uno lo que mereciere, Y esto que dicho es hasta aquí de los mandamientos cumpla
0 references
Aquí se comienzan las siete obras de misericordia, y son estas que se contienen en este verso: visito, potio, cibo, redimo, tego, coligo, condo, que quiere decir
0 references
La primera obra de misericordia es visitar al enfermo
son mucho mejores que las corporales, así como el alma a quien pertenecen las corporales
0 references
Aquí comienza la tercia parte de esta obra, que son aquellas cosas que debemos siempre desear, que son aquellas siete peticiones que el Nuestro Señor Jesucristo nos enseñó en la su oración, que es el Pater noster
0 references
Por la cual razón debemos todos saber que el Nuestro Señor Dios Padre, ante que el enviase
Y muy acabada oración en pocas palabras incluida, en la cual ellos orasen y salvos fuesen, y todos los otros hombres del mundo que ellos enseñasen mereciesen ser salvos
0 references
Aquí comienza ahora la dicha oración, cuando dijo Nuestro Señor Jesucristo a sus discípulos así oraréis a Dios Padre que es en los cielos
0 references
Pater noster qui es in caelis
Conviene saber que estos artículos que en una manera son doce en cuanto son doce apóstoles que los pusieron y son catorce en otra manera en cuanto los siete pertenecen a la divinidad y los siete pertenecen a la humanidad de Jescristo
ca el entendimiento es ojo del alma
0 references
Y aquí se acaba la tercera parte de esta obra, loado y bendicho sea el Nuestro Señor Jesucristo, que dio gracia para lo comenzar y mediar y acabar así el nos dé gracia que acabemos en su santo servicio
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references