MS: Abraham Ezra, Llibre dels judicis de les estrelles (tr. Desconegut), traduït 1450 [?] - 1500 ad quem. San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, N.I.19, 1491 - 1500 (Q51566)

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
No description defined
  • BITECA cnum 2
Language Label Description Also known as
English
MS: Abraham Ezra, Llibre dels judicis de les estrelles (tr. Desconegut), traduït 1450 [?] - 1500 ad quem. San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, N.I.19, 1491 - 1500
No description defined
  • BITECA cnum 2

Statements

BITECA cnum 2
0 references
En nom de n<i>ost</i>re senyor ih<i>es</i>u <i>chri</i>st e d<i>e</i>la verge maria comensa lo libre d<i>e</i>ls Juhins deles estelles lo qual ha fet Abraham ha Venazera Juheu lo qual feu en lany de nostre Senyor 1148
1<sup>v</sup>
0 references
A<sup>2</sup>ci comença lo libre de judicis. e son .7. libres. Lo primer parle e de les \nat<i>ur</i>es/ e d<i>e</i>les obres dels signes
Lo .10. capitol p<i>ar</i>le del<i>e</i>s directio<i>n</i>s d<i>e</i>les planet<i>e</i>s comse troben. e del<i>e</i>s altres p<i>ar</i>ts hon ha directio<i>n</i>s
0 references
Lo primer parle d<i>e</i>la semblansa d<i>e</i>la spera e de sos signes e de ses figures e del<i>e</i>s .7. planetes e de lurs forses e senyories
0 references
E<sup>4</sup> deuets saber q<i>ue</i> los Antichs an p<i>ar</i>tit la spera en .360. parts
E si guarda la lu<i>n</i>a ab molts planets lo q<i>ue</i> es p<i>us</i> fort de aq<i>ue</i>ll es la malaltia. E si guarda la lu<i>n</i>a ab molts planets lo q<i>ue</i> es p<i>us</i> fort de aq<i>ue</i>ll es la malaltia. Deo gracias
0 references
Quis scripsit scribat semper cum d<i>omi</i>no biuat Martin<i>us</i> dosca vocat<i>ur</i> quis scripsit benedicat<i>ur</i> Jn dei gloria Amen
0 references
15 September 1990
0 references