MS: Alfonso VI, rey de Castilla, [Fuero de los mozárabes de Toledo] (tr. Desconocido), traducido 1351-10-25 ad quem. Toledo: Archivo Municipal, Cajón 10{SS}o{ES}, legajo 3{SS}o{ES}, n{SS}o{ES} 7 (2), 1351-12-05 a quo - 1369-03-23 ad quem (Q9951)

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search
No description defined
Language Label Description Also known as
English
MS: Alfonso VI, rey de Castilla, [Fuero de los mozárabes de Toledo] (tr. Desconocido), traducido 1351-10-25 ad quem. Toledo: Archivo Municipal, Cajón 10{SS}o{ES}, legajo 3{SS}o{ES}, n{SS}o{ES} 7 (2), 1351-12-05 a quo - 1369-03-23 ad quem
No description defined

    Statements

    BETA cnum 11022
    0 references
    E{SS}2{ES}l preuillegio q̃ dio | el muy noble Rey | don alfonso que gano a | toledo a todos los moca|raues [!] de Toledo …
    0 references
    Sepã q{SS}a{ES}ntos esta carta | uierẽ. Com̃o yo dõ | Pedro por la grã de dios Rey | de. Castiella. de Toledo.de | Leon. de Cordoua. de. Mur|cia. de. Iaħn. del. Algar|be. de. Algezira. et señor de | Molina. vi un preuillegio | del. Rey. Don. Alfonso q̃ | gano. Atoledo. escripto de | letra gotica en pargamino | de cuero fecho en esta guysa
    Yo. Don.Alfonso | por la gr̃a de dios enp{I}er{/I}ador | de toda españa lo que fize | confirmo. yo.Doña He||lisabeth Reyna lo q̃ plo|go ami señor ser fecho con|firmo
    Et agora los caua|lleros et los fijos dalgo. | et los omẽs bonos del | comũ de Toledo.enbiarõ | me pedir merced que to|uiesse por bien deles con|firmar este preuillegio
    33ra-b
    33vb
    34rb
    Pela|yo gustioz cõfirma. Pela|yo erigis nombrado de|botanense lo q̃ note con|firma
    Et por q̃ esto sea firme et estable | mande les ende dar esta | carta. Seellada cõ mio | seello de plomo
    0 references
    So el nõbre de iħu xp̃o yo. | Don. Alfonso por la gracia | de dios.Rey del imperio de. | Toledo. Grant uẽcedor de | consuno con la muy my | muger. Doña helisabeth. | Reyna. a todos los moca||raues.de.Toledo.tã biẽ | caualleros com̃o peones | paz en iħu xp̃o et perdu|rable salud
    0 references
    Por q̃ en | los tiempos passados fu|eron fechas en. Toledo | muchas pesquisas sob|re las cortes et las he|redades assy de apressu|rado com̃o de cõprado
    nõ uos partades | de aq̃sta regla et finq̃des || en este fuero para siẽpre per|durable mẽte et por todos | los sieglos. amẽ
    0 references
    En pero si | alguno lo q̃ creo q̃ nõ sera | oyo o ot{SS}o{ES} om̃ e alguno
    Et aq̃ste mi fecho en tod|as cosas aya complida fir|meza
    0 references
    fecha esta carta de | establecimiento dia sabi|do [!] treze kalendas de abril. | Era de mill et ciẽto et tre|ynta & nueue. años
    Dada || en las cortes de.uallado|lid ueynte et cinco dias | de ochubre. Era de mill | et trezientos et ochen|ta et nueue. anõs. yo | ioħn goncalez la fiz es|creuir. Por mandado del.Rey. Ruy fernan|dez. vista. Pero eanes
    0 references
    mas | yo esto nõ q{SS}i{ES}ero dexar & mã|do que el poblador uẽda al | poblador et el uezino al | uezino. mas nõ q{SS}i{ES}ero q̃ | alguno desos pobladores | uendan cortes oheredades | a algun conde o om̃e pode|roso
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references