Item talk:Q37941

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search

Para Pellicer y Mondéjar como antiguos dueños, véase Pellicer 1671:

f. 146r: Quatro Cronicas Originales en Vn Gran Volumen, i de letra Anti|gua, de las Vidas, i Hechos de los Señores Emperador Don | Alonso el Sabio, Don Sancho Quarto, Don Fernando | Quarto, i Don Alonso el Onzeno.

Fue su Auctor Don Fernan Sanchez de Tovar, (llamado de | Valladolid) Rico Ome, Canciller Mayor, i Notario Mayor de | Castilla. De Estas Cronicas se Recopilaron las que destos Reyes | corren Impressas, parte Olvidando, i Parte Añadiendo, En la del Señor Rey Don Alonso el Onzeno; Està el Catalogo Pũ|tual de los Ricos Omes, i Cavalleros, que Recibieron la Ordẽ, | ; Cavalleria de la Bãda, el Año 1330. Este Codice le Feriò por | Otros Originales a Don Gaspar Ibañez de Segovia Marques | de Agropoli, en cuya Selecta Libreria, se hallarà, i Copia cn la de Don Ioseph Pellicer.

BNE MSS/10625, que contiene la Corrupción de las crónicas impresas de nuestros reyes y enmiendas y observaciones sobre el capítulo 16 de la de Don Alfonso El Sabio de Mondéjar, ofrece más detalles:

f. 28r-29r: “Pero como puede ser original, si se | ofrece al fin del de la misma letra de [f. 28v] que consta todo la clausula siguiente: ‘Acabose de escrivir esta Estoria vi-|ernes 19 de Marzo año de 1489 años | amen.’ De la manera que no hallo | mas razon, para [atribuir] esta obra, á qui-|en Don Joseph la prohija, que ha-|verselo parecido assi; y por esto pu-|esto de su propia letra en el prin-|cipio de ella “El Autor de estas chronicas fue Don Fernan Sanchez | de Tobar, que llama|ron de valla-|dolid Chanciller mayor, y, Notario | mayor de Castilla.
Lo cierto es que las tres prime-|ras son ala letra las mismas | que corren impresas a un que f. 29r] con los absurdos que dexamos adver-|tido”’

Finalmente, la transcripción que hace Mondéjar de la nota marginal sobre la maldición de Alfonso X a su hijo Sancho corresponde a la letra con la que se encuentra en el margen del f. 61va, salvando las modernizaciones y lo que cortó la cuchilla del encuadernador:

BNE MSS/10625, f. 32r-v: “ en la q.e fue de Pellicer, hay otra nota se-|mejante, de la misma letra de | ella en estos terminos “En esto | que dice | el chronista que perdo-|no el Rey D. n Alonso á su hijo D. n | Sancho miente sin duda, é lo con-|trario de esto parece en el codicilo [f. 32v] que fizo en su pos|trimera voluntad, | en lo qual lo maldixo; esto se fa-|llará en el concierto que obo el Rey | D. n Juan con el Duque de Alencas-|tre, quando entró en Casti|lla”

MSS/829, f. 61va, margen: “[En] esto q̃ dize el coro|[nist]a q̃ ꝑdono el rrey | [don] aoasu fijo don | [sa]ncho mjente syn | [du]bda ⁊ lo cõtrario | [dest]o paresçe enel co|[deci]llo q̃ fizo en su | [post]rimera volũtad | [enel] qal lo maldixo | [esto] se fallara enel [concie]rto q̃ ovo el rrey [don J]uã conel duq̃ de | [alenca]stre qando entro | [en ca]stilla”

BNE MSS/5861, otro manuscrito de la Corrupción de las crónicas impresas de nuestros reyes y enmiendas y observaciones sobre el capítulo 16 de la de Don Alfonso El Sabio, transcribe el mismo pasaje (f. 31r) y más adelante (ff. 74v-76r) el largo comentario marginal que se encuentra en MSS/829, f. 60v y que comienza “paresçe enlos | miraglos de sãt fraco q̃ | vn frayle de su | horden …”

MSS/5861 transcribe otros pasajes de la misma nota marginal, ff. 84v-85r