Item talk:Q38106

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search

BNE Cat: Retirado de consulta por deterioro.

Facsm. del f. 35r en Díez Borque 1995.

Gómez Moreno y Heywood: Faltan 128 ff. desde principios del s. XX, parte de los cuales se encuentran en el actual BNE MSS/21549 (manid 3302).

Descr. BNE Cat.:

Título Tratados varios [Manuscrito]
Publicación S. XV
Descripción física 142 h. ; 21 × 15 cm
Nota general Incompleto, obras pertenecientes a este mss en Mss/21549: Libro de cetrería; Profecía de Evangelista y epístola burlesca
N.lengua/Escritura Letra de varias manos

Contiene Novella que Diego de Cañizares de latyn en rromançe declaró y trasladó de un libro llamado Scala Çeli. Inc.: Leese en un libro llamado Scala Çeli (h. 1)… Exp.: gardar a vos y a mi de tanto mal (h. 16v).
Esta carta envió el liçenciado y coronista Diego Enrriques de Castillo a la muy esclareçida y bien aventurada Reyna de Castilla doña Ysabel. Inc.: Sentencia es muy sabida del profeta Ysayas donde dise (h. 17)… Exp.: syn temer adverssidat. Amen (h. 20v).
Epistola de consolaçión emviada al Reverendo e señor prothonotario de Çiguença con su respuesta, trasladadas del latyn en rromançe por Dyego de Cañizares. Inc.: Cyertamente rreverendo señor protonotario (h. 21)… Exp.: el tiempo convenible lo padesçiesse (h. 23v).
[Iliada de Homero, romanceada y compendiada en 36 capítulos, por Juan de Mena, precedida de dedicatoria a Juan II de Castilla] (h. 25-55v). [Epístolas de Ovidio o Bursario; traducidas por Juan Rodríguez del Padrón]. Aquí comiençan las epistolas de Ovidio. Inc.: Por quanto en los contratos ovidianos (h. 55v)… Exp.: los quales yo no temo que ella quiera que sean pocos (h. 118).
[Intercalada en el texto anterior: Copla de Pedro Guillén]: Las sombras impidem Leandro ser visto / ally do navegan las ondas marinas (h. 112).
Carta de Madreselva a Mauseol, Juan Rodríguez del Padrón. (h. 118v-122v).
Carta de Troilos a Breçayda, Juan Rodríguez del Padrón (h. 122v-124).
Carta de Breçayda a Troilos, Juan Rodríguez del Padrón (h. 124-129).
Siervo libre de amor, que hiso Johan Rodrigues de la Camara, criado del señor don Pedro de Çervantes, cardenal de San Pedro, arzobispo de Sevilla (h. 129v-141v).
Nota sobre unas cuentas de harina (h. 142v)

Incipit/Explicit Leese en un libro llamado Scala Çeli (h. 1)… gardar a vos y a mi de tanto mal (h. 16v)
Incipit/Explicit Sentencia es muy sabida del profeta Ysayas donde dise (h. 17)… syn temer adverssidat. Amen (h. 20v)
Incipit/Explicit Cyertamente rreverendo señor protonotario (h. 21)… el tiempo convenible lo padesçiesse (h. 23v)
Incipit/Explicit Por quanto en los contratos ovidianos (h. 55v)… los quales yo no temo que ella quiera que sean pocos (h. 118)
Primeros versos Las sombras impidem Leandro ser visto / ally do navegan las ondas marinas (h. 112)

N. área desc. fis. En blanco las h. 54-55 y 142
N. área desc. fis. Foliación antigua en romanos: (CXXIX-CXLIIIv; CXLV-CXLVIIIv; CLIII-CLVv, CLVII-CLXXXVv, CLXXXVIIv-CCLr)
N. área desc. fis. Deteriorado, tintas ferrogálicas traspasadas en h. 21-22, 25, 29, 31, 37 y 42; sueltas las h. 127-139. Manchas de humedad
Nota sobre ilustrac. Títulos y calderones en rojo. Iniciales azul y rojo, algunas con decoración caligrafica