Item talk:Q38176
Zarco:204: “18--Págs. 115, ms. d.III.6 Gallardo, Ensayo, III, núm. 2768, copia el siguiente título de un ms. de la biblioteca de Carderera: Aqui comiença el libro llamado De Bello Gotico, el cual rromanzó de la Lengua Griega en la Latina el claro orador Leonardo de Areçio; & despues lo rromanço de la Lengua Latina en la Lengua Castellana el Noble Caballero D. Íñigo Lopez de Mendoza, Conde del Real, et señor del Infantadgo… Corresponde en todo lo que Gallardo copia del prólogo, salvo levísimas variantes, con la traducción de este ms.”
Zarco III:475-94 transcribe el “Inventario de libros que fueron entregados para su custodia a los diputados del Monasterio de San Lorenzo el Real por Hernando de Bribiesca, guarda-joyas de Su Magestad, 30 de abril de 1576”. La pesquisa de la biblioteca y las celdas de los monjes empezó 1576-05-02:
“233.--Pedro Aretino de bello gothico, traduzido por el conde don Aluaro. (El traductor fué D. Iñigo Lopez de Mendoza. …)”
Faulhaber: para este aserto Zarco se basa en Gallardo.