Item talk:Q38574

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search

Descr. de IGM:

“Epígrafes, iniciales y calderones rojos, el título de la obra en negro en letra caligráfica; la primera inicial de gran tamaño en rojo y morado, con rasgos y salidas marginales; otras iniciales hasta el fol. 10, en rojo con rasgos y salidas marginales en azul; rasgueos en algunas letras, reclamos, alguna nota marginal; doble foliación, romana y arábiga en tinta con errores; algún espacio en blanco para iniciales. Firmas autógrafas de fr. Pedro Ponce en
el fol. 1 y 250 v.”

Firma f. 1r: “Fray Po Ponce”

Nota f. 250v: “dõ po de Velasco hero del Cõdestable | de Castilla y su maestro fray po põce | le traximos este libro de Cassa del Cõde de castro | fray Po Ponce”

Faulhaber: IGM, a base de esta nota, dice que el MS fue del “conde de Castro”. Sin embargo, esta identificación de por sí no es suficiente. Ahora, la nota no deja lugar a dudas que Fr. Pedro Ponce es el célebre benedictino Pedro Ponce de León, monje de San Salvador de Oña, que logró enseñar a hablar a Pedro de Velasco y Tovar y su hermano Francisco, hijos sordomudos de Juan Sancho de Tovar y Velasco, 1. marqués de Berlanga, y su segunda mujer, Juana Enríquez de Ribera, y hermanastros los dos de Iñigo Fernández de Velasco y Enríquez, que sucedió como 4. duque de Frías y condestable de Castilla en 1559.

Según Ambrosio de Morales Pedro de Velasco y Tovar sólo vivió 20 años. Habiendo muerto Juan Sancho, su padre, en 1540 y habiéndose casados sus padres en 1528, debió de nacer entre esa fecha y 1540.

La fecha de la inscripción tiene que ser posteror al 10 de noviembre de 1559, día en que Íñigo Fernández de Velasco y Enríquez sucede como 4. duque de Frías . Por lo tanto, el
“conde de Castro” dueño del manuscrito tiene que ser Antonio Gómez Manrique, 5. conde de Castrojeriz desde 1555 hasta después de 1597-12-12 y por más señas tío de los dos chicos sordomudos por estar casado con su tía Isabel, hermana de Juan Sancho.

¿Se refiere el “le” de la inscripción al hermanastro de Pedro de Velasco, o sea a Íñigo Fernández de Velasco y Enríquez, 4. duque de Frías?

La semejanza en formato y letra de este MS con MSS/2254 indica que los dos tienen el mismo origen, siendo este probablemente posterior a MSS/2254, no sólo porque es la continuación de las Décadas sino porque las iniciales al comienzo de cada capítulo se hacen más sencillas a partir del f. 13ra, sin rasgueo decorativo. Nótese también que está en papel, mientras MSS/2254 está en papel y pergamino.

Faulhaber: IGM supone que el MS fue del “conde de Castro”, probablemente por que MSS/2252 lleva una carta de mano posterior de Diego Gómez de Sandoval, conde de Castrojeriz, y MSS/2255 lleva una inscripción de Fr. Pedro Ponce de León en que anuncia que ese MS fue traído de la casa del “conde de Castro”, Antonio Gómez Manrique, 5. conde de Castrojeriz; y los 4 manuscritos contienen la trad. de las Décadas de Tito Livio del canciller López de Ayala.

Por lo tanto, los 4 manuscritos MSS/2252-2255 parecen tener una relación con los condes de Castrojeriz, sugerido tanto por la carta del MSS/2252 de Diego Gómez de Sandoval como por el hecho que MSS/2255 perteneció a Antonio Gómez Manrique, 5. conde de Castrojeria. Los 4 MSS entraron en la Biblioteca Real Pública en el s. XVIII, pero de dos procedencias distintas. No se sabe la de los MSS/2252 y 2253; pero los MSS/2254 y 2255 proceden de la biblioteca del duque de Uceda, procedencia probada por se encuadernación..

Dificulta esta hipótesis el que entre Diego Gómez de Sandoval, conde de Castrojeriz y Denia, y la segunda concesión del título por los RR.CC. a Ruy Díaz de Mendoza en 1476 median más de 30 años. Parece difícil que los MSS no pasaran desde Diego Gómez de Sandoval a su hijo Fernando de Sandoval y Rojas, 2. conde de Denia, y de allí a los condes de Lerma, sus sucesores.