Item talk:Q38966
Faulhaber 2015: la encuad. es la misma que la de MSS/12722. Hace juego, salvo el color del papel, verde jaspeado aquí frente al rojizo jaspeado, con la de MSS/12734, MSS/12735 y MSS/12736 de los Morales de san Gregorio, también traducido por López de Ayala.
No tiene fol. antigua. El f. 312 está pegado a un talón y reforzado por otra h. de perg.
Las iniciales al comienzo de cada capítulo, de oro sobre fondo rojo y azul bipartito o cuartelado, recuerdan las de VITR/17/4, el Fedón de Platón, hecho para el marqúes de Santillana (manid 2827).
Faltan los títulos de los caps. 6.11-12 (ff. 167v-168r, 170va-b), cap. 6.15 (f. 177ra), cap. 8.1 (f. 218ra), cap. 8.3 (f. 222vb), cap. 8.4 (f. 223vb), cap. 10.2 (f. 279rb).
Las discrepancias en la forma de los reclamos, en el color de la tinta (véase el cambio de marrón a negro entre los cuad. 10 y 11 [ff. 77 y 78] y la falta de los titulillos del lib. 8 (ff. 216-246 = cuad. 30-34) indica que han intervenido varias manos en la confección del códice.
En todas las pág. (salvo donde ha sido cortado por la cuchilla) en el marg. inf. se ve la abreviatura “cor’’, que significa “corregida’’. Cfr. el mismo sistema en BNE MSS/VITR/17/6 (manid 2817).
Antes de pertenecer al conde de Haro, es posible que el MS estuviera en manos de Pedro Sarmiento, 1. conde de Salinas y repostero mayor de Juan II, o de su hijo Diego Sarmiento, basándose en las probationes pennae del f. 312r.
Se encuentran en letra cortesana de dos manos. En la más cursiva y probablemente la más antigua ¿de mediados del s. XV? se leen tres inscripciones, cada vez más largas:
[1] “yo el Rey por fazer’’
[2] “yo el Rey por fazer | biẽ ⁊ merçed a vos’
[3] “yo el Rey por fazer | biẽ ⁊ merçed a vos djego | sarmjẽto fijo del noble señor | Pedro sarmjẽto Repostero mayor’’
En la segunda mano cortesana, más formada, ¿de finales del s. XV o principios del s. XVI?, se leen otras cinco inscripciones:
[1] “Enla villa de valladolid | miercoles veynte çinco | dias dias del mes de enero’’
[2] “muy Reuerendo’’
[3] “muy Alto ⁊ muý Poderoso’’
[4] “muy Alto ⁊ muy Poderoso prinçipe’’
[5] “muy alto ⁊ muy poderoso | prinçipe Reý ⁊ señor’’
Wittlin 2006, basándose en lo que dice en su ed. (López de Ayala 1982-83:184), considera que “the third Decade in BNMadrid 12.677 [was] written by the same copyist as Escorial g-I-1. Madrid is dated 'miércoles 25 de mayo'. Now, the only year when Ayala was alive and was Chancellor, and the 25th of May was Wednesday, was the year of 1401”
Parece evidente que Wittlin ha leído mal la palabra “enero” en la primera inscripción como “mayo”. El trazo inicial de la palabra tiene forma de curva, mientras el de las palabras “miercoles” y “mes” de la misma inscripción no la tiene.
Como esc. g.I.1 fue escrito en Valladolid por Benedicto de Salamanca y como, siempre según Wittlin, este MS fue escrito por el mismo Benedicto, y como se menciona “Valladolid” en la probatio pennae transcrita arriba, deduce Wittlin que este MS también fue escrito en Valladolid, lo cual bien puede ser, y en la fecha indicada, lo cual es poco probable. Nótese que el colofón de esc. g.I.1 forma parte integral del texto del MS, mientras aquí la putativa fecha es claramente un añadido posterior.
Aún aceptando su razonamiento, parece poco probable que un MS de este tamaño pudiera escribirse en los dos meses transcurridos entre el 24 de marzo del colofón de esc. g.I.1 y el 25 de “mayo” visto aquí.
Por lo tanto la fecha de 1401-05-25 propuesta por Wittlien para este MS no puede sostenerse. Tampoco puede sostenerse que se escribera en vida de López de Ayala. Lo más que se puede decir es que es de la primera mitad del s. XV, basándose en sus características codicológicas
Descr. de BNE Cat.
Autor personal Livio, Tito
Título uniforme [Ab urbe condita. Español. Selección]
Título Segunda Década de Titus Livius . Inc.: … [I]deado et llegado fasta do el estava a la descendida de los Alpes (h. 1r)… Exp.: et sobre nombres a ellos et a su linage (h. 311r) / [traducido en castellano por Pero López de Ayala] [Manuscrito]
Publicación , S.XV
Descripción física 312 h. (2 col., 36 a 38 lín.) : perg. ; 47 × 36 cm
Nota general Incompleto, comienza en el capítulo XVIII del Libro I
Nota general V.a. Mss/12732 (1a Década) y Mss/12722 (3a Década)
Nota general Notas en h. 312r, no relacionadas con el texto del mss
Incipit/Explicit [I]deado et llegado fasta do el estava a la descendida de los Alpes (h. 1r)… et sobre nombres a ellos et a su linage (h. 311r)
Nota tít. y men. res En el tejuelo: Tito Livio traducido en castellano
Nota área publ. Al final: Aquí se acaba el dezeno libro de la secunda decada de Titus Livius de las batallas que fueron entre Roma et Cartago
N. área desc. fis. En blanco las h. 93, 311v y 312v
Nota sobre ilustrac. Capitales iluminadas en rojo, azul y oro, con decoración vegetal. Tít. en rojo. Dibujo de un guerrero en tinta negra (h. 210r)
Nota de procedencia Conde de Haro
Referencia precisa Fernández Ordóñez, I., Inés, «Manuscritos hagiográficos de autor». En: Los códices literarios de la Edad Media. Ed. Dir. Pedro M. Cátedra. Salamanca : Instituto de Historia del libro y de la lectura, 2009, p. 112-114
Referencia precisa BOOST (3a ed.), p. 133, n. 1808