Item talk:Q40206
“L.2463-1950” es el núm. del catálogo” (Whalley & Kaden 1980), pero según Kennedy 2013 la cota actual es MSL/1950/2463, mientas la signatura topográfica (pressmark es K.R.P.D.13.
Lámina en Whalley & Kaden 1980 y en Kennedy 2013.
“…es posible que haya sido la pareja del Ms Esc h-i-8 (BOOST 3, item 257) [BETA manid 18256]. El códice escurialense termina donde empieza el londinense; tienen la misma disposicion del texto y las mismas dimensiones (aprox. 400 × 280 mm); y parecen ser los únicos testimonios de la traducción completa” (Taylor 1998).
A pesar de las coincidencias mencionadas por Taylor, Fradejas (2000) no cree que los dos MSS sean emparentados por una serie de discrepancias de tipo codicológico. Kennedy 2013 sí cree que este MS se concibía como continuación de esc. h-I-8 a pesar de las diferencias codicológicas, basándose en la semejanza de la mise-en-page de los dos MSS.
Kennedy 2013 nota que la descr. en Alvar & Lucía 2002 es incorrecta. De hecho corresponde ¿por descuido? a Madrid: Real Biblioteca, II/215 (manid 3063), su MS G. La misma cita los títulos añadidos en rojo en letra del s. XVI en el lomo, la portada, y en el margin del el f. 1r en que atribuye la trad. a Alfonso de Madrigal, el Tostado