Item talk:Q41134

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search

Miola: Los últimos 10 ff. en cursiva.

Descr. de Fradejas 2012 (a base de Fradejas 2012)

Encuadernado en piel marrón con diseño mudéjar y pequeñas decoraciones doradas en ambas tapas. Lomo liso con un tejuelo moderno de papel “BIBL. NAZ. / Vitt. Emanuele III / – / Mss. / I – E / 60 / NAPOLI’‘. En la cara interior del plano anterior se encuentra escrito, a lapicero, la signatura I.E.60; en el interior del plano posterior hay pegado otro tejuelo impreso con el número de inventario: “BIBLIOTECA / NAZIONALE / – / MSS. / Numero / d’Inventario / 1149 / NAPOLI’‘. Se encuentra en un estado de conservación aceptable, aunque la tapa anteior está ligeramente alabeada, los cantos y las esqinas están rozados y hay algunas perforaciones debidas a la polilla. La encuadernación es de la misma época que el manuscrito, pero ha sido reencuadernado en el siglo XIX como lo evidencian las seis hojas de guarda, tres anteriores y otras tantas posteriores, que son de papel de barba en el que se puede reconstruir la filigrana J. Witman …Mill. Estas hojas de guarda están foliadas a lapicero con números romanos mayúsculos.

Constituido por 68 (3 + 62 + 3) hojas de papel de 210 × 140 mm., a línea tirada con una caja de escritura de 150 × 100 mm. trazada con lápiz de plomo sin pautado y cuyo número de líneas oscila entre 25 (fol. 51r) y 31 (fol. 42v); la primera línea de cada folio se asienta en la línea superior que marca la caja de escritura mientras que la última lo hace sobre la línea inferior. Los 62 folios se distribuyen en seis cuadernillos A-D12E4F10. Aunque no hay signaturas ni otras marcas que los señalen, son fácilmente identificables gracias a los hilos de las costuras excepto en el caso del cuadernillo E, en el que no se pueden ver, pero la encuadernación permite observar que los dos bifolios que lo constituyen son solidarios entre sí. Foliado modernamente a lapicero con cifras arábigas en la esquina superior derecha; esta foliación es errónea ya que omite el número 20. Hay reclamo en el vuelto de todos y cada uno de los folios.

Tinta sepia para todo el manuscrito. El mismo copista dibujó las iniciales de capítulo, las cuales están decoradas con rellenos de la misma tinta hasta el folio 53, a partir éste sólo se dibujaron las iniciales. Escrito todo él por una misma mano, aunque varía la caligrafía ya que hasta el folio 52 es una letra gótica redonda bien formada, mientras que a partir del folio 53 y hasta el final del manuscrito es cursiva. El procedimiento de enmienda es por mera tachadura de lo erróneo (fol. 38v lín. 7, fol. 46v, segunda línea desde abajo).

Incipit: “Comiença el libro dela cetreria’‘ (fol. 1r). Secundo folio: “jas. / ¶ capitulo .xx. del falcon que ha hinchimjento’‘ (fol. 2r, lin. 1–2). Explicit: “tartago / Laus deo’‘ (fol. 62r).

Entre los folios 1r y 58v se encuentra una copia del Libro de la caza de las aves de Pero López de Ayala constituida por el prólogo (fol. 1r), tabla de capítulos (fols. 1r–2v) y texto (fols. 3r–58v: “… los poluos / para la uña del falcon fallaras / en el capitulo .xxvj. son para heridas’‘). Entre los fols. 59r y 61r se conserva un texto que comienza “estas son las cosas que ha menester el falcon quando es do/liente del buche. Primeramente tomaras el agua descauiosa y lavaras la carne con ella’‘ y concluye con el explicit “finis laus deo’‘, texto que se podría encuadrar dentro de ese amplio grupos de apéndices textuales que se localizan en numerosos manuscritos de la obra de Ayala y que se ha venido a designar como Recetas varias. Al bloque de recetas le sigue una “¶ Tabla de las diferencias de los nombres de las / medeçinas deste libro y primero de la momja’‘, la cual concluye en el fol. 62r con “laus deus’‘. Esta tabla parece que está construida a partir del texto de Ayala ya que al final de ella se dice “Otra suelda compuesta hallaras aquj en este libro en el capitulo vltimo’‘. Este manuscrito se relaciona estrechamente con el ms. 10321 de la BN de España (sigla Q). Ambos presentan dos capítulos que no aparecen en ninguna otra copia de la obra. Uno dedicado al “falcón que tiene el papo roto’‘ (cap. XVII) y acerca del “falcón que tiene g&érfago’‘ (cap. XXXIII).

En buen estado de conservación, aunque hay manchas de humedad y hay sitios afectados por la corrosión de las tintas, especialmente en donde el copista rellenó con tinta las iniciales de capítulo y en los diagramas usuales en esta obra de Ayala. Además de los tejuelos adheridos en las tapas del manuscrito, hay dos sellos circulares (18 mm. de diámetro) de caucho en tinta negra de la Biblioteca Nazionale que se encuentran en los fols. 1r y 62r. El catálogo de Miola (1895: 80–81) no ofrece ninguna información acerca de su proveniencia y el personal de la BNN tan sólo indican “è piu anticho’‘.