Item talk:Q861
Faulhaber: El cancionero propiamente dicho termina en el f. 192rb.
Las notas que siguen son contemporáneas, probablemente de los escribanos originales
f. 38ra: “Na’’ en los vv. “q̃ qual qujer q̃ es onrrador | sienpre entiende ser onrrado” [el poema es acéfalo, faltando el f. 37. De Villasandino. Dutton 1248]
f. 38rb: “na’’ al lado de c. 3 del poema “Puesto que fuese q̃mado’’, respuesta de “pero carryllo’’, en los vv. “ca diz . el duplicador | qujen a otro . faze honor | el honor . asy es contado’’[Dutton 1249]
f. 38va: una “j” con 3 puntos encima en forma triangular, al lado de la c. 5 de la “Explicacón de alfonso alvarez contra Pero Carryllo”, “Ante tienpo he esperado’’, en los vv. “por ende . dize vndotor | njn el fuerte . es vençedor | njn el sabio .enrryquẽtado’’ [Dutton 1250]
f. 95rb: la palabra “Justiçia” en letra posterior al lado de la c. 14 de Ruy Páez de Ribera, “En vn deleytoso . vergel espaçiado”. vv. “yo estando conellas . asy rrazonãdo | otra donzella . mayor q̃ nõ estas” [Dutton 0541]
f. 95va: la palabra “Justiçia” en letra posterior al lado de la c. 20 de Ruy Páez de Ribera, “En vn deleytoso . vergel espaçiado”. v. “E luego justicia.com̃o judgador” [Dutton 0541]
f. 96va: la palabra “Justiçia” en letra posterior al lado de la c. 39 de Ruy Páez de Ribera, “En vn deleytoso . vergel espaçiado”. v. “yo la justiçia/. Juez Sỹ alçada” [Dutton 0541]
f. 98vb: “na’’ al lado de la última c. de Ruy Páez de Ribera, “Dizen los sabios/.fortuna es mudable”, vv. “q̃ el pobre/⁊ \el/ rrico/.q̃ todo fallesçe | ⁊ todo el mundo/. por muerte ꝑeçe | ⁊ todo se olujda/. desq̃s traspasado” [Dutton 1421]
f. 121rb: “na’’ al lado de la c. 8 de ‘La deydad es . vn ser jnfynjdo’’ de Gonzalo Martínez de Medina, “los fechos del mũdo del todo sõ vanos’’ [Dutton 1463]
f. 122rb: “na’’ al lado de la finida del mismo poema, “Non cures de fado. nj̃ de ventura” [Dutton 1463]
f. 122vb: la palabra “laydeza” en letra posterior al lado de la c. 2 de “Tu que \te/ vees/ en alta coluna” de Gonzalo Martínez de Medina, v. “alçar ⁊ abaxar . por la su laydeza” [Dutton 1465]
f. 124ra: la palabra “pleytos’’ [de la mano C] seguida de 2 rayas verticales rojas, en la c. 6 de [Juan de Mena],“Commo por dios . la alta Justiçia’’, vv. “⁊ todo el dia . se esta el de balDe por la justiçia . andar muy egual” [Dutton 1466]
f. 124ra: “na’’ entre 4 rayas verticales rojas, 2 antes y 2 después en la c. 7 del mismo poema, en los vv. “el que se contenta cõ qualquier medida | este es el que rreyna .⁊ bjue enlideçe” [Dutton 1466]
f. 124rb: id. en la c. 9 del mismo poema, en los vv. “Saluo el que tiene su spũ es..to | ⁊ da la su alma . para adios serujr. [Dutton 1466]
f. 124va: la frase “en corte Romana' en la c. 18 del mismo poema, en el v. “ya por dineros venden los perdones” [Dutton 1466]
f. 128va: “na’’ en la penúltima c. de “Señor ⁊ amigo . mucho agradesco’’ del maestro fray lope [del Monte], al lado de los vv. “los tales juyzios que dios quiere dar | ⁊ creer simple mente por escusar error’’ [Dutton 1473]
Faulhaber 2022: En el f. 146v Juan Alfonso de Baena en su respuesta a Diego Zuñiga dice:
'En buytrago / o en villena | aprendiste/. El deytar | ⁊ nõ vos/. Podra ayudar |
fraý diego. de muxena' [Dutton 1553]
f. 169va: una “j” con 3 puntos encima en forma triangular, al lado de la c. 8 de “señor pero lopez. la gran sequedat’’ de Ferrán Sánchez Calavera en los vv. “dizjendo por çierto . q̃ nõ es cordura | anjngũt om̃e . por abto q̃ ssea” [Dutton1644]
f. 177va: una “j” con 3 puntos encima en forma triangular, al lado de la finida de “Maguer mj consejo . nõ tenga prouecho”’’ de fray Diego [de Valencia], “calas sotilezas . nõ son prouechosas’’ [Dutton 1656]
f. 178va: “na’’ el lado de la c. 16 de ‘De madrit partiendo . cõl rrey ẽ febrero’’ de Ferrán Sánchez Calavera, en los vv. “Assaz poco sesso. es om̃e olujdar | las cosas altas . que son duraderas’’
f. 178va: una “j” 3 puntos encima en forma triangular, al lado de la c 17 del mismo poema, en los vv. “mayores tormentos . ⁊ cargos ofẽsas | syenten de dentro . que tus ojos veẽ’’ [Dutton 1657]
f. 179va: una “j” con 3 puntos encima en forma triangular, al lado de la c 1 de “Tan poca es com̃o . sy fuese nj̃gũna’’ ‘de Ferrán Sánchez Calavera, en los vv. “saluo el tienpo . en que adios loamos | ⁊ todo lo al . es burla en q̃ andamos’’ [Dutton 1659]