MS: Hunayn ibn Ishaq, Libro de los buenos proverbios (tr. Desconocido), traducido 1250 ad quem…. Madrid: Nacional (BNE), MSS/691 (1), 1341 ca. - 1360 ca. (Q10161): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: Page(s) (P54): 11-12, #quickstatements; #temporary_batch_1726078529304) |
(Added qualifier: Incipit (P70): ⁊ es força{I}n{/I}dosse o{I}mn{/I}e | e{I}n{/I} q{I}u{/I}{SS}i{ES}tasse [!] del no{I}n{/I} saber. por el bue{I}n{/I} saber. aꝓue|chara ꝯ el g{I}r{/I}{SS}a{ES}nt huso. ⁊ el bue{I}n{/I} e{I}n{/I}tendimie{I}n{/I}to ⁊ | sotil. ⁊ claro dela turbiedat. del e{I}n{/I}conamie{I}n{/I}to | dela torpedat, #quickstatements; #temporary_batch_1726078529304) |
||||||||||||||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: ma{I}n{/I}sa mie{I}n{/I}tre | puede o{I}mn{/I}e au{I}er{/I} meior lo q{I}ue{/I} dema{I}n{/I}da. | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: El vso es | Rey sobre todas las cosas | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Incipit: ⁊ es força{I}n{/I}dosse o{I}mn{/I}e | e{I}n{/I} q{I}u{/I}{SS}i{ES}tasse [!] del no{I}n{/I} saber. por el bue{I}n{/I} saber. aꝓue|chara ꝯ el g{I}r{/I}{SS}a{ES}nt huso. ⁊ el bue{I}n{/I} e{I}n{/I}tendimie{I}n{/I}to ⁊ | sotil. ⁊ claro dela turbiedat. del e{I}n{/I}conamie{I}n{/I}to | dela torpedat | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Segmentation: Main text / qualifier | |||||||||||||||
Property / Work context | |||||||||||||||
Property / Work context: Desconocido, “… y esforzándose hombre en quitarse del no saber por el buen saber, aprovechará con el gran uso y el buen entendimiento y sutil y claro de la turbiedad, del enconamiento, de la torpedad …”, escrito 1360 ca. ad quem / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Lucía Megías (1997), Flores de filosofía. Transcripción semipaleográfica del ms. 9428 de la Biblioteca Nacional de Madrid (ff. 1-18) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Lucía Megías (1997), Flores de filosofía. Transcripción semipaleográfica del ms. 9428 de la Biblioteca Nacional de Madrid (ff. 1-18) / qualifier | |||||||||||||||
Property / Secondary literature: Lucía Megías (1997), Flores de filosofía. Transcripción semipaleográfica del ms. 9428 de la Biblioteca Nacional de Madrid (ff. 1-18) / qualifier | |||||||||||||||
Page(s): cap, XXXVII | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class | |||||||||||||||
Property / FRBR entity class: WEMI Manifestation / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Dataset status: PhiloBiblon record created / qualifier | |||||||||||||||
Date: 18 June 2012
|
Latest revision as of 19:54, 11 September 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MS: Hunayn ibn Ishaq, Libro de los buenos proverbios (tr. Desconocido), traducido 1250 ad quem…. Madrid: Nacional (BNE), MSS/691 (1), 1341 ca. - 1360 ca. |
No description defined |
Statements
BETA cnum 11238
0 references
fragm.
0 references
Con el pesamie{I}n{/I}to [!] agudo alca{I}n{/I}ça.o{I}mn{/I}e | ꝯseio alas cosas graues.
ma{I}n{/I}sa mie{I}n{/I}tre | puede o{I}mn{/I}e au{I}er{/I} meior lo q{I}ue{/I} dema{I}n{/I}da.
El vso es | Rey sobre todas las cosas
⁊ es força{I}n{/I}dosse o{I}mn{/I}e | e{I}n{/I} q{I}u{/I}{SS}i{ES}tasse [!] del no{I}n{/I} saber. por el bue{I}n{/I} saber. aꝓue|chara ꝯ el g{I}r{/I}{SS}a{ES}nt huso. ⁊ el bue{I}n{/I} e{I}n{/I}tendimie{I}n{/I}to ⁊ | sotil. ⁊ claro dela turbiedat. del e{I}n{/I}conamie{I}n{/I}to | dela torpedat
0 references
Fragm.
0 references