Es Bitagap

From Philobiblon
Jump to navigation Jump to search

<h1>BITAGAP: Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses</h1>

<div class="content">

<p>Una búsqueda en <a href="es/search/texid/query/">Obra</a> nos proporciona una lista de registros que contienen los términos incluidos en la búsqueda.

Haga clic en la obra que le interesa y obtendrá una lista de sus testimonios presentados en orden cronológico.

Cada uno de los testimonios está vinculado con el manuscrito o con la edición impresa que lo contiene.</p>

<p>Una búsqueda en <a href="es/search/manid/query/">MsEd</a> nos proporciona una lista de registros que contienen los términos incluidos en la búsqueda.

Haga clic en el manuscrito o en la edición impresa que le interesa y accederá a una descripción externa del ejemplar, seguida de una descripción de su contenido,

con las diversas obras que transmite el ejemplar ordenadas según su aparición en el volumen.</p>

<p>La <i>Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses</i> (<i>BITAGAP</i>) ofrece un catálogo colectivo de todos los textos originalmente compuestos en portugués, gallego-portugués y gallego, así como de los que fueron traducidos a cualquiera de estas lenguas durante la época medieval.

</p>

<p align="center">Un Proyecto patrocinado por<br><br>

<a href="http://bancroft.berkeley.edu/">The Bancroft Library, University of California, Berkeley</a>

<br><br>

<a href="http://www.clul.ul.pt/index.php">Centro de Linguística, Universidade de Lisboa</a>

<br><br>

<a href="http://www2.fcsh.unl.pt/ceh/home.html ">Centro de Estudos Históricos, Universidade Nova de Lisboa</a>

</p>

<hr size="1">

<p>

<a href="#compiled">Recopiladores</a><br>

<a href="#sitescoordinated">Sitios coordinados con BITAGAP</a><br>

<a href="#collaborators">Nuestros colaboradores</a><br>

<a href="#scopecontent">Proyección y contenido</a><br>

<a href="#databaseusage">Uso general de la base de dados</a><br>

<a href="#Orthography">Sobre el Acuerdo Ortográfico de 1990 y BITAGAP</a><br>

<a href="#citingbitagap">Para citar BITAGAP y sus datos</a><br>

<a href="#history">História</a><br>

<a href="#acknowledgments">Reconocimientos</a>

</p>

<hr size="1">

<a id="compiled"></a>

<p><b>Recopiladores  (1988 - ):</b></p>

<p>

<a href="mailto:alfa@berkeley.edu">Arthur L-F. Askins</a>, University of California, Berkeley <br>

<a href="mailto:sharrer@ucsb.edu">Harvey L. Sharrer</a>, University of California, Santa Barbara (co-director)<br>

<a href="mailto:schafferm@usfca.edu">Martha E. Schaffer</a>, Universidade de San Francisco  (co-director) <br>

<a href="mailto:csobral@campus.ul.pt">Cristina Sobral</a>, Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa<br>

<a href="mailto:pedroacpinto@gmail.com">Pedro Pinto</a>, Centro de Estudos Históricos, Universidade Nova de Lisboa<br>

<a href="mailto:gomeseanes@gmail.com">Filipe Alves Moreira</a>, Universidade do Porto<br>

<a href="mailto:dronurim@gmail.com">Maria de Lurdes Rosa</a>, Departamento de História, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa<br>

<a href="mailto:ripichel@gmail.com">Ricardo Pichel Gotérrez</a>, Universidad de Alcalá<br>

Aida Fernanda Dias (†), Universidade de Coimbra

</p>

<p>En asociación con (2008 - ):</p>

<p>

<a href="mailto:marina.arbor@usc.es">Mariña Arbor Aldea</a>, Facultade de Filoloxía, Universidade de Santiago de Compostela<br>

</p>

<a id="sitescoordinated"></a>

<p><b>Sitios coordinados con BITAGAP</b></p>

<p>BITAGAP coopera y colabora con varios sitios que comparten nuestra proyección y contenido.

Donde sea posible, BITAGAP incluye entre los resultados enlaces a la información relevante en dichos sitios.  Admás de los siguientes sitios, BITAGAP anticipa relaciones con otros:

</p><p><a href="http://www.ulusiada.pt/clima/">Clima - Corpus Legislativo da Idade Média Anotado</a><br>

Dir. José Domingues.  Porto: Universidade Lusíada.<br></p>

<p><a href="http://www.governodosoutros.ics.ul.pt/?menu=arquivo">ius lusitaniae - Fontes Históricas de Direito Português</a><br>

Dir. Pedro Cardim.  Lisboa: Universidade Nova de Lisboa.<br></p>

<p><a href="http://csm.mml.ox.ac.uk/?p=mhmts#oxforscsm">The Oxford Cantigas de Santa Maria Database</a><br>

Dir. Stephen Parkinson.  Oxford: Oxford University.<br></p>

<p><a href="http://teitok.clul.ul.pt/cta/">Corpus de Textos Antigos em português até 1525.</a><br>

Dir. Cristina Sobral. Lisboa: Universidade de Lisboa - Centro de Linguística.<br></p><p>

</p><p><a href="http://www.scrinium.pt">Scrinium - Traduções Medievais Portuguesas</a><br>

Dir. Mafalda Frade.  Lisboa: Universidade Nova de Lisboa - Centro de Linguística. Sitio temporalmente no disponible.<br></p>

<div align="right">

<p><a href="#top">Volver al índice</a></p>

</div>

<a id="collaborators"></a>

<p><b>Nuestros colaboradores</b></p>

<p>Queremos expresar nuestra inmensa gratitud a los siguientes colegas que han aportado información a BITAGAP.   A la misma vez, preservamos el anonimato pedido por varios coleccionistas particulares que generosamente nos permitieron consultar sus manuscritos.</p>

<p>Luís Urbano de Oliveira Afonso, José Antonio Alarcón Caballero, Martim de Albuquerque, Margarida Alpalhão,

Teresa Amado (†), Ricardo Aniceto, Artur Anselmo,

Luís Filipe Barbosa de Araújo, Gemma Avenoza (†), Paulo J. S. Barata,

Avelino Bolzón, Gualdino Borrões, Ana Isabel Boullón Agrelo, Esperança Caldeira,

César Nardelli Cambraia, Maria Amélia Alvaro de Campos, Pedro Cardim, Ivo Castro, Aníbal Pinto de Castro (†),

Isabel Cepeda, Maria José Bigotte Chorão, Isabel Cid, Maria Helena Cruz Coelho,

Lívia Cristina Coito, Isabel Correia, Avelino de Jesus da Costa (†),

Mário Costa, Jerry Craddock, Marta Louro Cruz, Vivane Cunha, Diogo Ramada Curto,

John Dagenais, Isabel Dias, João José Alves Dias, João Dionísio, Agostinho Faria,

Diogo Pinto Faria, Charles Faulhaber, Ana Maria Fernandes, Cristina Célia Fernandes,

Inés Fernández-Ordóñez, Maria do Carmo Jasmins Dias Farinha,

Américo Venâncio Machado Filho, Vicente Fino, Diana Fontão, María Jesús Fortes Alén,

Mafalda Frade, Helena Garvão, Maria da Conceição Geada, Helder Godinho (†),

Rita Costa Gomes, Saul António Gomes, Paloma Gómez Varela, Michelle Hamilton,

Kellye Hawkins, Maria de Lurdes Henriques, Silvestre Lacerda, Ana Sofia Laranjinha,

Francisco da Cunha Leão, Margarida Leme, Irene da Glória Gonçalves Linda,

Maria Luisa López-Vidriero, Jorge Borges de Macedo (†), Ana Machado,

Odete Martins, Raquel Oliveira Martins, José de Pina Martins (†), Diana Martins,

José Mattoso (†), Ana Sandra Meneses, António Vasco de Mello da Silva César de Menezes,

José E. Mindlin (†), Ana Miranda, Gilberto Coralejo Moiteiro,

Henrique Monteagudo, Ana Paiva Morais, Rosário Morujão, Carlos Silva Moura,

Aires Nascimento, Sílvio de Almeida Toledo Neto, João Nisa, Bernardo Sá Nogueira,

Irene Freire Nunes, John O'Neil, Inês Olaia, Marta Páscoa, Stephen Parkinson,

Susana Tavares Pedro, Pedro Penteado,

Maria Dolores Pereira Oliveira, Miriam Halpern Pereira, Gerardo Pérez Barcala,

José Artur Pestana, Sandra Magalhães Pinto, Carlos Pio, Teresa Ponces,

Adelaide Proença, Manu Radhakrishnan, Maria Ana Ramos, António Manuel Ribeiro Rebelo,

Maria João Toscano Rico, Ana Maria Rodrigues, Mário Filipe da Costa Rodrigues,

Nanci Romero, João Ruas, David Saah, Carmen de Santiago Gómez, Gilda Santos, Carla Serôdi, Ana Cristina de Santana Silva, André Silva,

José António Silva, Graça Maria Sucena Pinto da Silva, Joseph Snow, António Sousa,

Paulo Tremoceiro, Bernardo Vasconcelos e Sousa, Aurelio Vargas Toledo,

Ricardo Vasconcelos, Yara Frateschi Vieira, David Wacks,

Teresa Álvares Pereira Schönborn Weisentheid.</p>

<div align="right">

<p><a href="#top">Return to top of page</a></p>

</div>

<a id="scopecontent"></a>

<p><b>Proyección y contenido</b></p>

<p>Por lo que respecta a los textos en prosa anteriores a 1501, BITAGAP recoge información de todos los trabajos literarios, imaginativos y creativos, así como todos aquellos trabajos históricos, legales, religiosos, científicos y médicos, excluyendo sólo los documentos notariales en sentido estricto. Los contenidos de todas las colecciones conocidas actualmente de hagiografías y de textos legislativos comunes a todo el reino de Portugal están tratados de forma individualizada. De igual forma, también están incluidos ciertos trabajos en prosa que podríamos etiquetar como "clásicos", tales como la <i>Notícia do Torto </i>o las complejas crónicas portuguesas de finales del siglo XV y principios del siglo XVI, como las de Rui de Pina, Duarte Galvão, Cristóvão Rodrigues Acenheiro e de Gaspar Correia, los cuales, aunque no conforman con los criterios descritos, se relacionan con otros registros que sí están propiamente recogidos en la base de datos.

</p>

<p>En lo referente a textos poéticos, la fecha límite para su entrada es 1520, siguiendo la práctica establecida por Brian Dutton (1982, BITAGAP bibid 1717). Esto permite la inclusión como fuentes primarias de los cancioneros compuestos a inicios del siglo XVI que contienen trabajos redactados antes de aquella fecha, como el Cancioneiro Geral de Garcia de Resende (1516) o el Cancioneiro Musical da Biblioteca Nacional (ca. 1520). De esta manera, BITAGAP acoge en su seno a todos los textos de la temprana poesía gallego-portuguesa (siglos XII-XIV), así como los trabajos de las escuelas poéticas gallega y portuguesa de los siglos XV Y XVI, tanto de lírica secular como de religiosa.</p>

<p>BITAGAP también registra, en poesía y en prosa textos hoy día perdidos, de cronología problemática y textos que han sido atribuidos de forma apócrifa al período medieval.</p>

<p>Tanto los testimonios manuscritos (de qualquier período) como las ediciones impresas tardías (del siglo XVII principalmente, pero no de forma exclusiva) han sido considerados como fuentes primarias. La mayoría de publicaciones de entre los siglos XVIII-XXI, en especial las refentes a crítica textual o ediciones de tipo comercial, están asimismo identificadas en las fichas de la bibliografía de REFERENCIA.</p>

<p>La bibliografía de REFERENCIA contienen toda la información secundaria de interés directo para la descripción y localización de otros registros contenidos en BITAGAP, como por ejemplo ediciones de manuscritos o impresos de los textos registrados en nuestra base de datos. Las referencias no son exhaustivas en cuanto a trabajos de contenido crítico, teórico o estudios orientados temáticamente.</p>

<p>BITAGAP no pretende de momento incorporar de forma sistemática los continuos materiales críticos recopilados por Silvio Pellegrini y por Giovanna Marroni (1981, BITAGAP bibid 1087), para estudios de la temprana lírica portuguesa, ni los de Joseph Snow (1977, BITAGAP bibid 1930; 2012, BITAGAP bibid 14612), para la poesia mariana y secular de Afonso X el Sabio, ni los de Giuliano Macchi (1964, BITAGAP bibid 1284) y de Teresa Amado (1991, BITAGAP bibid 2598), para las obras de Fernão Lopes, ni los de António J. Dias Dinis (1949, BITAGAP bibid 1257), para Gomes Eanes de Zurara, ni los de Isabel Villares Cepeda (1989, BITAGAP bibid 2309; 1996, BITAGAP bibid 5108), para el amplísimo campo de la prosa medieval, ni tampoco se ha realizado una incorporación sistemática de la bibliografía anotada para la literatura medieval portuguesa y gallego-portuguesa publicada anualmente en el Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (1987-).</p>

<div align="right">

<p><a href="#top">Volver al índice</a></p>

</div>

<a id="databaseusage"></a>

<p><b>Uso general de la base de dados</b></p>

<p>Se ofrecen varias opciones para buscar información, detalladas en las páginas de Ayuda tanto de PhiloBiblon como de BITAGAP.  Las opciones principales son por título/íncipit (en la tabla/página WORK/OBRA), por manuscrito/impreso (en MSED), por autor u otras personas asociadas (en PERSON/PERSONA) y por bibliografía (REFERENCE/REFERENCIA).</p>

<p>En general, si se tiene dificultad con una búsqueda particular, utilice palabras únicas; utilice menos palabras;  utilice el campo <b>Palabras clave o números</b>.  Si una búsqueda recupera múltiples registros, utilice la función “Encontrar” de su navegador (la cual puede exigir diacríticos) para localizar más eficazmente los registros deseados o busque de nuevo empleando parámetros distintos.</p>

<p>Los usuarios deberán tener en cuenta al usar la página AYUDA y los campos/las páginas de búsqueda que se añaden informaciones a la base de datos constantemente, que los parámetros de inclusión evolucionan, y que unos tipos de información se relacionan <i>de manera selectiva</i> a campos específicos.  Como resultado, los resultados producidos por una búsqueda pueden ser desiguales, y a veces al buscar hay que abandonar una aproximación (que parezca intuitiva) a favor de otra.  Por eso los editores de BITAGAP les piden a los usuarios que le envíen correcciones, información y preguntas a <a href="mailto:alfa@berkeley.edu">Arthur L-F. Askins</a>.</p>

<div align="right">

<p><a href="#top">Volver al índice</a></p>

</div>

<a id="Orthography"></a>

<p><b>Sobre el Acuerdo Ortográfico de 1990 y BITAGAP</b></p>

<p>Los datos que se pueden buscar en BITAGAP incluyen vocablos cuya ortografía se vio afectada por el Acuerdo Ortográfico de 1990.  Palabras como <i>colecta</i>, <i>acta</i>, <i>Actos</i>, <i>redacção</i>, <i>baptismo</i> actualmente forman parte de títulos (normalizados) de textos específicos y obras bibliográficas, y/o de datos devueltos en las búsquedas basadas en palabras clave.  Ya que la adopción inmediata del Acuerdo Ortográfico puede afectar la eficiencia de una búsqueda y la exhaustividad de los resultados, BITAGAP no lo sigue actualmente.  Esperamos encontrar, en el futuro, un mecanismo para hacer las búsquedas compatibles con variantes ortográficos.</p>

<div align="right">

<p><a href="#top">Volver al índice</a></p>

</div>

<a id="citingbitagap"></a>

<p><b>Para citar BITAGAP y sus datos</b></p>

<p> Estaríamos muy agradecidos si pudieran citar adecuadamente el uso de BITAGAP en

en sus investigaciones y publicaciones. La práctica que preferimos es que se citen tanto PhiloBiblon como BITAGAP.</p>

<ul>

<p><i>PhiloBiblon</i>. Dir. Charles B. Faulhaber. Bancroft Library. University of California, Berkeley,

1997-. Volume 2016, n. 3. Web: http://vm136.lib.berkeley.edu/BANC/philobiblon/index.html. Consultada: [Fecha]</p>

<p><i>BITAGAP (Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses)</i>. Dir. Arthur L-F. Askins. The

Bancroft Library. University of California, Berkeley,

1997-. Web: http://vm136.lib.berkeley.edu/BANC/philobiblon/bitagap_en.html. Consultada: [Fecha]

</p>

</ul>

<p>Ya que BITAGAP y sus bibliografías hermanas catalogan obras concretas, manuscritos, ediciones impresas e individuos relacionados con tales testigos (autores, traductores, copistas, impresores, propietarios, destinatarios…), recomendamos que, en los trabajos científicos, se citen los códigos numéricos (IDs) de BITAGAP  (texid, cnum, manid, bibid, bioid, etc.).  El empleo del bioid permite que se distinga, por ejemplo, entre João Afonso Telo de Meneses, el primero (bioid 4831), cuarto (bioid 3478) o sexto (bioid 3782) Conde de Barcelos.</p>

<p>A continuación se ofrecen varios ejemplos con citas correctas de BITAGAP:</p>

<p>Para obras: <b>BITAGAP texid 0000</b></p>

<blockquote><i>Memorial da Infanta Santa Joana</i> (BITAGAP texid 6287)</blockquote>

<p>Para copias específicas de una obra: <b>BITAGAP cnum 0000</b></p>

<blockquote><i>Memorial da Infanta Santa Joana</i>. Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/2420 (BITAGAP cnum 27530)</blockquote>

<p>Para manuscritos: <b>BITAGAP manid 0000</b></p>

<blockquote>Madrid. Biblioteca Nacional, MSS/2135 (olim I. 6)

(BITAGAP manid 5348)</blockquote>

<p>Para impresos hay dos posibilidades.</p>

<p> El ejemplar principal de una edición cualquiera se cita: <b>BITAGAP manid 0000</b></p>

<blockquote>Diogo de Sousa. <i>Constituições do Bispado do Porto</i>. Porto: Rodrigo Álvares, 1497-01-04. Porto: Biblioteca Pública Municipal, Inc. 83 (BITAGAP manid 1010)</blockquote>

<p> Cualquier otro ejemplar de esa edición se cita: <b>BITAGAP copid 0000</b></p>

<blockquote>Diogo de Sousa. <i>Constituições do Bispado do Porto</i>. Porto: Rodrigo Álvares, 1497-01-04.  Vila Viçosa: Biblioteca da Casa de Bragança, 45 Adq (BITAGAP copid 1055)</blockquote>

<p>Para individuos: <b>BITAGAP bioid 0000</b></p>

<blockquote>João Afonso Telo de Meneses, 1. Conde de Barcelos (BITAGAP bioid 4831)</blockquote>

<div align="right">

<p><a href="#top">Volver al índice</a></p>

</div>

<a id="history"></a>

<p><b>Historia</b></p>

<p>El trabajo del proyecto comenzó en el verano de 1988 a través del Hispanic Seminary of Medieval

Studies (Wisconsin-Madison), para servir de contrapeso a la Bibliografía Española de Textos Antiguos

(BETA) y a la Bibliografia de Textos Catalans Antics (BITECA). El esfuerzo en colaboración de Arthur L-F.

Askins (UC Berkeley), de Harvey L. Sharrer (UC Santa Barbara), de Martha E. Schaffer (U. of San Francisco) e de Aida

Fernanda Dias (U. de Coimbra) fue financiado en 1992-93, en 2002 y en 2007-2008 por una Research Tools Grant

del <a href="http://www.neh.gov/">National Endowment for the Humanities</a>, además de financiación

adicional del <a href="http://www.ihc.ucsb.edu/">Interdisciplinary Humanities Center (UC Santa Barbara)</a> y por

sendas ayudas de investigación de sus respectivas universidades.

El <a href="http://www.neh.gov/">National Endowment for the Humanities</a>, además de las ya

mencionadas, concedió también ayudas de viaje a los investigadores citados. Una financiación

adicional, dirigida a la actualización de la página web, fue patrocinada por

el <a href="http://ies.berkeley.edu/psp/">Portuguese Studies Program (UC Berkeley)</a>, por

el <a href="http://www.portcenter.ucsb.edu/">Center for Portuguese Studies (UC Santa Barbara)</a>, por

el <a href="http://www.spanport.ucsb.edu/index.php/research/galician-studies">Center for Galician Studies (UC Santa Barbara)</a> y  por <a href="http://www.lib.berkeley.edu/">The Library (UC Berkeley)</a>. El equipo inicial del proyecto se amplió en el verano de 2008 con la adición de dos asociados, Cristina Sobral de la Faculdade de Letras de la Universidade de Lisboa i Pedro Pinto del Centro de Estudos Históricos de la Universidade de Nova de Lisboa, en la primavera de 2010 con otro asociado, Filipe Alves Moreira de la Faculdade de Letras de la Universidade do Porto, y en el verano de 2014 con otra asociada, Mariña Arbor Aldea, de la Facultade de Filoloxía da Universidade de Santiago de Compostela.</p>

<p>La tarea inicial de los compiladores se centró en establecer un corpus básico,

a través de una intensa revisión y clarificación de las informaciones ya disponibles

en bibliografías tradicionales de este campo de estudios, tales como la de Barbosa

Machado (1741-59, BITAGAP bibid 1223), Inocêncio Francisco da Silva (1858-1923, BITAGAP bibid 1034),

Fidelino de Figueiredo (1934, BITAGAP bibid 1040; 1936, BITAGAP bibid 1561), Serafim da Silva Neto (1956,

BITAGAP bibid 1063) y Maria Adelaide Valle Cintra (1960, BITAGAP bibid 1045).

Sin embargo, este corpus básico ha sufrido un enorme crecimiento, fruto de un

perseverante trabajo de campo realizado en biblioteca localizadas prinipalmente en Portugal y en

Galicia, así como en otros diversos puntos de España, Francia, Inglaterra, Brasil y Estados Unidos.</p>

<p>BITAGAP se concibe como un proyecto continuo, cuyas versiones han aparecido en diversos formatos cuando las

fuentes de financiación así lo han permitido. La primera versión ofrecida a los

investigadores apareció, con un dbms DOS, en 1993, en el cederrón ADMYTE, Disk 0, emitido

por <a href="http://www.micronet.es/">Micronet-Madrid</a>. Una versión actualizada, también

en cederrón, fue publicada por La Bancroft Library, de la Universidad de California, Berkeley, en

el año 1999, igualmente diseñada como una base de datos (dbms) en sistema MS DOS.

Antes de ella, en 1997, apareció la primera versión en Internet, patrocinada por The Library

de la Universidad de California, Berkeley, que ha sido mantenida con frecuentes actualizaciones durante los

pasados once años. La antigua base de datos bajo entorno MS DOS fue transferida en el año

2008 al sistema operativo Windows. La presente versión en Internet, diseñada y disponible desde

2011, se concibe desde esta base de datos, alojada en el servidor de la Bancroft Library de la

Universidad de California, Berkeley. Gracias a esta actualización, la nueva página web ofrece

un amplísimo elenco de posibilidades tanto para la búsqueda como para la consulta

de datos no disponible en las versiones anteriores.</p>

<p>El valor de recursos electrónicos en las investigaciones científicas se ha aumentado de manera exponencial recientemente.  

BITAGAP depende cada vez más de sus usuarios para enviarnos información sobre (a) manuscritos, textos y personas

relacionadas, (b) publicaciones científicas y (c) materiales relevantes disponibles electrónicamente (e.g.

digitalizaciones, sitios especializados, etcétera).</p>

<p>Los editores de BITAGAP dan su más cordial bienvenida a la colaboración

de otros colegas en este proyecto, bien sea mediante el envío de correcciones, bien mediante la sugerencia de

nuevos datos, enmiendas, añadiduras, etc. Estas colaboraciones pueden ser

enviadas a <a href="mailto:alfa@berkeley.edu">Arthur L-F. Askins</a>.</p>

<div align="right">

<p><a href="#top">Volver al índice</a></p>

</div>

<a id="acknowledgments"></a>

<p><b>Reconocimientos</b></p>

<p>Las instituciones que han contribuido de forma significativa al desarrollo de BITAGAP son: </p>

<p>

<a href="http://ies.berkeley.edu/psp/">The Portuguese Studies Program</a>, University of California, Berkeley <br>

<a href="http://www.portcenter.ucsb.edu/">The Center for Portuguese Studies</a>, University of California, Santa Barbara <br>

<a href="http://www.spanport.ucsb.edu/index.php/research/galician-studies">The Center for Galician Studies</a>, University of California, Santa Barbara <br>

<a href="http://www.lib.berkeley.edu/">The Library</a>, University of California, Berkeley <br>

<a href="http://bancroft.berkeley.edu">The Bancroft Library</a>, University of California, Berkeley <br>

<a href="http://www.neh.gov/">The National Endowment for the Humanities</a>, Washington D.C. <br>

<a href="http://www.hispanicsociety.org/hispanic/HSMS.htm">Hispanic Seminary of Medieval Studies</a>,

Hispanic Society of America (antes ubicado en la University of Wisconsin)<br>

DataBase Design &amp; Engineering, Walnut Creek, California

</p>

<div align="right">

<p><a href="#top">Volver al índice</a></p>

</div>

<p>El acceso y el uso de PhiloBiblon son totalmente gratis. La reproducción de cualquiera de los materiales

ahí reunidos está sujeta a las restricciones que pueden consultarse en las

siguientes normas de copyright.</p>

<p>El usuario podrá beneficiarse de la mejor calidad de acceso a PhiloBiblon si dispone de

la última versión de cualquiera de los navegadores más frecuentes, sobre todo si pueden

visualizar bien las tablas (render tables) y están equipados con la

versión más actualizada de JavaTM, aunque nuestros esfuerzos de programación persiguen

un servicio genérico, que permita el acceso a la red a través de

cualquier herramienta de navegación.</p>

<p>Cualquier pregunta, comentario o sugerencia sobre PhiloBiblon será

siempre bien recibido. Con tal propósito, el usuario deberá ponerse en

contacto con <a href="mailto:cfaulhab@library.berkeley.edu">Charles B. Faulhaber</a>.</p>

</div>